Anécdotas lingüísticas.

Hace unos días tanto en las redes sociales como las páginas webs de prensas y tv siempre leí diariamente los mismos comentarios de los argentinos : "Macri Gato" (Macri es el presidente de Argentina) y no entendía nada a qué se refiera.
Entonces fui a hablar con la profesora experta en el estudio de Latinoamerica y me dice que en Argentina la palabra "Gato" es un conquistador de las mujeres fáciles (mas bien como prepagos) ... Yo me quedé WTF ... le pregunté ¿en serio osea Macri se acuesta con mujeres? y ella me dijo que no tiene ni idea qué está pasando a Macri pues no interesa la política... Pero nop, no sólo es así ... Tuve contacto con una forera argentina en la charla privada y dejo su mensaje:

En Argentina decirle gato a un hombre es tratarlo despectivamente. Es un término del lunfardo que proviene del sistema carcelario. En las cárceles argentinas el " gato" es el sirviente del jefe del pabellón.

El “gato” ejerce una autoridad prestada ante los demás, que paga con su servilismo ante el jefe, que a su vez, deja en claro todo el tiempo y frente a todos, quién es el jefe y que el respeto requerido para con el “gato”, es en realidad, para con él. El “gato” es el que recauda para el jefe.

Lo que tratan de decir en que Marci está al servicio de las empresas multinacionales, que cumple órdenes de la embajada de EEUU, que obedece a los medios de comunicación etc. Es decirle sirviente.

Te claro que no es lo que pienso. Pero qué se le va a hacer...
 
La palabra "churro" en Colombia significa que es una persona más guapa y hermosa... :D

pues en España churro significa (aparte del famoso dulce frito) un cuadro o un dibujo muy mal hecho, sin ninguna calidad; o cuando se hace una labor manual y el resultado es mucho peor de lo esperado, también se dice que es un churro. Pero ya digo, se emplea principalmente para pinturas y dibujos muy malos
 
Alguien una vez me dijo que en Melilla, el botijo es el botellón de toda la vida.
 
Ayer me enteré que la palabra pepino en la República Checa se traduce como muchacho.
 
CHOCHO: En la Península, nombran esta palabra para referirse a cierta zona femenina del cuerpo. En Canarias, aparte de lo otro, también llamamos chochos a los altramuces.
Los peninsulares que vienen a Canarias les hace gracia oir que comemos chochos.
 
sí, es un pájaro; y dicho de una persona, significa que es astuto y muy reservado :confused::confused::confused:

Bueno, es verdad....
Pero acá en Colombia.... "Cuco" significa que es UN PANTY o braga!
Toda la vida siempre decimos cuco, típica frase : ¡mamá! , ¿dónde está mi cuco de color lila?
hasta los carteles en centros comerciales jeje.
 
En Canarias, llamamos roscas a lo que en la Península llaman palomitas de maiz.
 
CHOCHO: En la Península, nombran esta palabra para referirse a cierta zona femenina del cuerpo. En Canarias, aparte de lo otro, también llamamos chochos a los altramuces.
Los peninsulares que vienen a Canarias les hace gracia oir que comemos chochos.
Además de eso, usamos aquí chocho para describir a alguien que se le cae la baba por algo-alguien. Está chocho con su nieto......
Tambien cuando la gente empieza a dar muestras de senilidad, falta de memoria, comportamientos extraños..... : Empieza a chochear, está chocho.
Y todo esto para contaros una de las mejores anecdotas que yo he oído. No es el sitio quizá pero seguro que @Rosadelia me lo permite dado que uno de los protagonistas es de su tierra. (A ver si puedo hacer un copia-pega)



Emilia-Pardo-Baz%C3%A1n-y-Benito-P%C3%A9rez-Gald%C3%B3s.jpg
Enemigos íntimos

Conocida fue la relación amorosa que hubo entre Emilia Pardo Bazán y Benito Pérez Galdós, pero también de dominio público la enemistad que llegaron a profesarse ambos.

En cierta ocasión, siendo ya mayores se encontraron accidentalmente en unas escaleras. Él subía jadeante y ella empezó a bajarla.

Mientras se cruzaban ella le espetó:

-Adiós, viejo chocho

Pero tal y como lo soltó se dio cuenta que le había puesto en bandeja una magistral contestación a una de las mentes más brillantes de la literatura. Pardo Bazán aceleró el pasó escaleras abajo, pero le dio tiempo a escuchar la réplica de su viejo e íntimo enemigo:

-Adiós, chocho viejo
 
Chocho (dulce)

Son un producto de Lorca (Murcia), consiste en una avellana pelada recubierta de un glaseado de azúcar de consistencia muy dura.
Durante la Semana Santa lorquina, van recubiertos bien de color blanco o bien de color azul.
Depende de la cofradía a la que se pertenezca o seas devoto.
Saludos,
 
Bueno, esto más que una anécdota (palabra), es un dicho que pongo aquí porque no he encontrado un Hilo específico de anécdotas, disculparme, en especiaL @Rosadelia

"Quedar como Cagancho en Almagro"

Aquella tarde del 25 de agosto de 1927 se las prometían muy felices todos los de la comarca, especialmente los de Ciudad Real, que habían abarrotado los trenes que iban a Almagro, después de haber pagado cantidades astronómicas en la reventa para ir a ver al torero Joaquín Rodríguez “Cagancho”. Aunque iba a ser una una tarde infernal de calor, la cosa merecía la pena, porque venía uno de los toreros que gozaban entonces de mayor fama y que había tomado recientemente la alternativa en Madrid y allí triunfaba. Por tanto, poco importaba rascarse el bolsillo, porque entonces los toros, como hoy el fútbol, eran un fenómeno de masas y venía uno de los craks. Aunque por esa razón, por ser un fenómeno y porque tenía fama de informal, hasta última hora había dudas de si se presentaría. Pero en el momento del paseíllo estaba en él.

Ya en el primero del diestro, tercero de la tarde, la cosa empezó a ir mal. El toro colorado que le había tocado en suerte, le había arrebatado la capa al entrar a matar. Mató tras varias estocadas y algunos descabellos. Tal fue el revuelo, que el teniente de la Benemérita empezó a colocar sus piezas temiéndose la que podía venírseles encima. Y llegó el sexto de la tarde, segundo del afamado diestro, un morlaco fenomenal que empezó a infundir miedo a todos los que estaban en el ruedo. Bailaron todos con él, como dice Sergio Dalma en su canción, en el polo, y el que más Cagancho, que, no contento con todo esto, empezó a pinchar al astado en zonas prohibidísimas. Y aun así. Hicieron falta los tres avisos. El tercero lo recibió mientras intentaba matarlo desde la barrera. Los subalternos intentaban también matar de cualquier forma. Tanto que cuentan las crónicas que a aquel toro lo asesinaron. Todavía con el animal vivo, la gente, enfadadísima, alguna ya con el enfado bañado en vino, se echó al ruedo, y se lanzó directamente a agredir al sobresaliente en espadas, que aquella tarde solo había sobresalido en desgana y cobardía. Cómo sería la que se armó, con unos cargando contra el torero, otros bregando con el toro herido, que un destacamento de Caballería que allí se encontraba reforzando a la Guardia Civil tuvo que emplearse a fondo para reducir a aquella enfervorecida marabunta. Los civiles tuvieron que escoltar al vituperado y agredido diestro para que pudiera salir de la que él mismo había organizado.

Y, claro, tuvo que armarse una muy buena para que desde entonces este episodio se convirtiera en el dicho “quedar como Cagancho en Almagro” para referirse a alguien al que le ha ido muy mal lo que pretendía. Aunque también sea cierto que si quitamos Almagro y ponemos Las Ventas, ¡cosas de lenguaje!, la expresión adquiere justamente el significado contrario. Lo que explica que Miguel Delibes pusiera en boca de algunos de sus personajes esta otra: “una ovación que ni Cagancho”.
 
Back