Anécdotas lingüísticas. (1 Viewer)

Registrado
6 Oct 2016
Mensajes
5.724
Calificaciones
7.190
Ubicación
Las Palmas de Gran Canaria.
Este hilo que he decidido abrir me parece interesante y, a la vez divertido. Son palabras que se pronuncian igual tanto en España como en otro país pero tienen significados totalmente distintos. ¡Y a veces, hay que tener cuidado con lo que dices, porque puedes armarla ó entrarte un ataque de risa como me ha sucedido a mí en muchas ocasiones!.
Por ejemplo:
BORRACHA: En España, una borracha es una mujer que ha bebido mucho. En Portugal, una borracha es una goma de borrar.
Me llamó la atención cuando lo vi escrito por primera vez en Portugal: "Se venden borrachas".
Ya pondré más.
 

S

Sra Perez

Guest
Fregona tiene un significado completamente distinto en España (instrumento para limpiar el suelo) y en México (mujer impertinente y molesta) En México a la fregona la llaman mechudo
 
Registrado
1 Mar 2009
Mensajes
15.624
Calificaciones
55.969
Este hilo que he decidido abrir me parece interesante y, a la vez divertido. Son palabras que se pronuncian igual tanto en España como en otro país pero tienen significados totalmente distintos. ¡Y a veces, hay que tener cuidado con lo que dices, porque puedes armarla ó entrarte un ataque de risa como me ha sucedido a mí en muchas ocasiones!.
Por ejemplo:
BORRACHA: En España, una borracha es una mujer que ha bebido mucho. En Portugal, una borracha es una goma de borrar.
Me llamó la atención cuando lo vi escrito por primera vez en Portugal: "Se venden borrachas".
Ya pondré más.
Podrías poner el post en el hilo lingüístico. ;)
 

Linnet

Cotilla
Miembro del Staff
Moderadora
Registrado
18 Ago 2008
Mensajes
36.185
Calificaciones
216.584
Nosotros en Cuba, en una conversación utilizamos más la palabra nalga y no culo. Esta última es un poco fuerte, dependiendo del ambiente en el que uno se encuentre en el momento en que se dice.
En una ocasión en el trabajo necesitábamos mover un mueble de habitación para hacer espacio. Y un español que trabajaba con nosotras nos dice: tienen que entrar de culo para que puedan pasar.
Luego nos reimos mucho cuando le explicamos.
 

Registrado
6 Oct 2016
Mensajes
5.724
Calificaciones
7.190
Ubicación
Las Palmas de Gran Canaria.
PROVOCAR: En España, provocar es tener ganas de vomitar. En países como Venezuela, provocar es apetecer. Al principio de estar trabajando con nosotros una compañera venezolana, hizo unos pasteles y los estuvo ofreciendo por la oficina. Se me acercó a mí y me preguntó: ¿Te provoca algún pastel?, le dije: ¡no, qué va!. Y la veo que se va y me quedé sin probarlos.
 
Registrado
21 May 2013
Mensajes
3.460
Calificaciones
14.152
PROVOCAR: En España, provocar es tener ganas de vomitar. En países como Venezuela, provocar es apetecer. Al principio de estar trabajando con nosotros una compañera venezolana, hizo unos pasteles y los estuvo ofreciendo por la oficina. Se me acercó a mí y me preguntó: ¿Te provoca algún pastel?, le dije: ¡no, qué va!. Y la veo que se va y me quedé sin probarlos.
Nunca había oído lo de "provocar" para tener ganas de vomitar. ¿Esto se dice en toda España o es algún regionalismo? O a lo mejor es que la gente de mi alrededor nunca tiene ganas de vomitar y por eso no lo he oído :D.
 
Registrado
6 Oct 2016
Mensajes
5.724
Calificaciones
7.190
Ubicación
Las Palmas de Gran Canaria.
Nunca había oído lo de "provocar" para tener ganas de vomitar. ¿Esto se dice en toda España o es algún regionalismo? O a lo mejor es que la gente de mi alrededor nunca tiene ganas de vomitar y por eso no lo he oído :D.
Pues yo siempre he oído lo de ·"estoy provocada" como "tengo ganas de..." Pero bueno, lo mismo es que se utilizará más en unas zonas que en otras!.
Me gusta este hilo @Rosadelia . Muchas gracias. Me encantan todo lo que tenga que ver con la lengua.
Me alegro mucho que te guste.

VIOLA: En España, la viola es el instrumento musical más grande que el violín. En Portugal, le llaman viola a la guitarra española.
 
Registrado
1 May 2009
Mensajes
36.101
Calificaciones
139.361
Ubicación
Buscando a mi madero por todas las comisarías
PROVOCAR: En España, provocar es tener ganas de vomitar. En países como Venezuela, provocar es apetecer. Al principio de estar trabajando con nosotros una compañera venezolana, hizo unos pasteles y los estuvo ofreciendo por la oficina. Se me acercó a mí y me preguntó: ¿Te provoca algún pastel?, le dije: ¡no, qué va!. Y la veo que se va y me quedé sin probarlos.

En España provocar es incitar a la pelea o incitar a tener algún estado concreto: ganas de pelear, provocar envidia, desatar polémica...jamás lo había escuchado como sinónimo de "apetecer".
 

Mirando este Tema (Miembros: 0, Invitados: 1)