Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Me has hecho acordar de la amiga de una amiga, Blasias se llamaba! Ascendencia griega ella, el nombre no se. La unica que conoci en mi vida!
Acabo de buscar. Significado del nombre Blas: Con origen griego y derivado del latín 'Blasius', Blas significa 'aquel con dificultad para hablar', 'el que balbucea'.
Puedo asegurar que el babuceo no era condicion de esta señora, hablaba hasta por los codos gracias a Dios.


Menudo significado. Como Claudia "la ciega", Penélope (la del dedo hinchado, por eso del coser mientras esperaba a Ulises) o Paula "la poca cosa", Platón es "el de espaldas anchas", tócate la peineta Maricarmen que el filósofo se llamaba así.
 
Yo trabajé con una chica llamada Isladis,es el nombre más raro que he tenido en mi entorno,me lo aprendía y al día siguiente lo había olvidado.
También conozco varias niñas que se llaman Mara,no suena feo pero creo que significa tristeza o desgracia,así que yo a una hija mía no se lo pondría ni loca...
En el tema motes,en el pueblo de mi abuela había un hombre apodado "el piu" (la p***) y sus hermanas eran "les piues" (Las p***s)
Cuando preguntaba a mi abuela el porqué de ese mote recibía la carcajada por respuesta,y ponerse más roja que un tomate...era muy "decente" y nunca nos lo contó :ROFLMAO:


Mara era una mujer de la Biblia que creo que se llamaba Noemí, parió a su hijo "entre dolores" y tuvo una vida super desgraciada, era pariente de Raquel la matriarca del clan Benjamín y José o algo así. Como la tía iba de desgracia en desgracia le pusieron de sobrenombre Mara "la amargura". Un amigo de mi primo tuvo a su hija y la llamó así y cuando descubrieron el significado se quedaron perplejos.
 
Menudo significado. Como Claudia "la ciega", Penélope (la del dedo hinchado, por eso del coser mientras esperaba a Ulises) o Paula "la poca cosa", Platón es "el de espaldas anchas", tócate la peineta Maricarmen que el filósofo se llamaba así.

Prima, la ciega es Cecilia; Claudia es coja.
 
Los nombres antiguos muy de pueblo si algo tienen es que hoy día son bastante únicos. Nemesio, Anacleto, Sandalio (conozco una familia de tres generaciones de Sandalios), Dionisio (en un chico joven impacta), Genaro, Josefo, Serapio, Celedonio, Crescencio; Romualda, Virtudes, Jacinta, Petra y Petronila, Vicenta (por amor de Dios), Macario y Macaria...
En mi pueblo, ese lugar, habían dos chicos jóvenes que eran Macario y Macaria, no vivían muy lejos, conocía a otra Macaria en Madrid también, las dos Macarias muy muy guapas, te decían su nombre con su aspecto de Miss Soria y flipabas (les pegaba otro rollo), eran chicas como muy finas de provincias. Pues a Macario en cierta ocasión le retuvieron en contra de su voluntad, osea, un secuestro, tal cual os lo cuento. Un loco del pueblo, fichado, puro delincuente, no sé qué le pasó con el Macario que discutió o algo así que le agarró y lo llevó a su casa y lo ató a una silla y le tuvo secuestrado sin hacerle daño unas pocas horas mientras la familia y la guardia civil buscaban como locos, la que se lió fue tremenda. Cuando entraron en la casa vieron al pobre Macario atado a la silla y al secuestrador viendo la tele. Estaba como una cabra ese criminal, a todo esto, me pregunto qué habrá sido del Macario, tuvo al pueblo en vilo y de lo suyo se habló también por semanas. Todo el mundo le conocía como "Macario, al que secuestraron".
 
Prima, la ciega es Cecilia; Claudia es coja.


Eso, Claudia la coja, pues no es más halagüeño. Vaya tela con Cecilia, para los anglos creo que era Sheila porque Celia (en español) es variante de Cecilia, en Alemania las llaman Silke. Las Sheilas son primas hermanas de las Vanessas y las Lorenas, ahora si alguien les quiere minar la moral basta con decirles qué significa su nombre.
 
Cuando iba a primaria había una niña en mi clase que se llamaba Mara y decía que le habían puesto ese nombre porque uno de sus padres (o los dos, no me acuerdo) era de Maranchón (Guadalajara). Anda, que eso también es de ser un rato hortera xD
 
Eso, Claudia la coja, pues no es más halagüeño. Vaya tela con Cecilia, para los anglos creo que era Sheila porque Celia (en español) es variante de Cecilia, en Alemania las llaman Silke. Las Sheilas son primas hermanas de las Vanessas y las Lorenas, ahora si alguien les quiere minar la moral basta con decirles qué significa su nombre.

Cecilia en inglés es Cecily y Cicely. Sheila es la versión inglesa del irlandés Shelagh, que a su vez viene del gaélico Sile, que dicen que a su vez también viene del original latino Cecilia pero es ya mucho interpretar.

A mí la única versión de Cecilia que me gusta es la nórdica, Sissel; suena como a serpiente, sisss sisss, pero tengo una amiga Sissel que es maravillosa. Sissel Stina Linnéa y con un apellido musical y estupendísimo.
 
Cuando iba a primaria había una niña en mi clase que se llamaba Mara y decía que le habían puesto ese nombre porque uno de sus padres (o los dos, no me acuerdo) era de Maranchón (Guadalajara). Anda, que eso también es de ser un rato hortera xD

Yo conocí (muy superficialmente) a una Mara Elena que se pasaba el día quejándose de que la llamaban María Elena. Y es que se empeñaba en usar los dos nombres, y la gente, al ser compuesto, no se esperaba lo de Mara, sino que sonaba a Mariaelena, todo junto. Pero a mí me sonaba más a Madalena, que no sé cuál de las confusiones era peor. No se dieron cuenta sus padres?
 
Cecilia en inglés es Cecily y Cicely. Sheila es la versión inglesa del irlandés Shelagh, que a su vez viene del gaélico Sile, que dicen que a su vez también viene del original latino Cecilia pero es ya mucho interpretar.

A mí la única versión de Cecilia que me gusta es la nórdica, Sissel; suena como a serpiente, sisss sisss, pero tengo una amiga Sissel que es maravillosa. Sissel Stina Linnéa y con un apellido musical y estupendísimo.


Musical...santa Cecilia es patrona de músicos.
 
Algunos nombres de compañeros que he tenifo: Arístides, Lucinia, a esta la llamaban Luci y la gente se creía que era de Lucía, pero no... También una Cleopatra, a esta Facebook no la dejaba registrarse con ese nombre y se tuvo que inventar otro...
 
Cuando iba a primaria había una niña en mi clase que se llamaba Mara y decía que le habían puesto ese nombre porque uno de sus padres (o los dos, no me acuerdo) era de Maranchón (Guadalajara). Anda, que eso también es de ser un rato hortera xD
Peor es que le hubieran puesto Marancha!
Mara aqui hay unas cuantas, es un nombre muy comun y de reciente uso.
 
Sí, recuerdo perfectamente el personaje, y aunque el nombre suene bonito es dificil de pronunciar y parece que a la criatura le va a caer la mala suerte de la pobre chica de la novela: siendo de buena familia empobrecida, enamorada del joven cuñado de Poldark, se ve obligada a casarse con un clérigo que es obseso sexual, de tal forma que la deja traumatizada para el s*x* y tiene que frenar a su marido, que llega a violarla recien parida,amenazándole con matar a su hijo. El marido intenta internarla en un manicomio sin éxito, mientras se "consuela" con la hermana de su esposa, quien diciéndole que está embarazada logra sacarle dinero para casarse con un bibliotecario. Este se entera de que su mujer sigue viéndose con el clérigo y por celos lo hace caer del caballo matándolo. Asi que Morwenna se queda viuda...

Sé que esta chica ha tenido problemas graves de dislexia desde que era muy pequeña. Y además la llaman Moru... que me suena a pincho moruno.

En nombres raros, agrego Aniana y Surama. Y mi madre tiene una amiga llamada Violante que detesta su nombre y siempre pasa por Violeta. También una Ana que en realidad se llama... Urbana.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back