Anécdotas sobre la gente más tonta que hayáis conocido

Yo últimamente he visto varias veces "IMO" en este foro 🤔

Como soy vaga para preguntar, me dio por googlear. Me salían empresas, institutos, la international maritim organization...
Hasta que di con los términos de búsqueda adecuados 😁, in my opinion 🤭
La primera vez que lo veo y eso que contra todo pronóstico estoy bastante puesta en ese tipo de "acortaciones" anglosajonas

ikr = i know right?
ngl= not gonna lie
btw=by the way
istg= i swear to god (este es el último que he descubierto)


estás son unas poquitas que me vienen ahora pero hay muchas más.
 
La primera vez que lo veo y eso que contra todo pronóstico estoy bastante puesta en ese tipo de "acortaciones" anglosajonas

ikr = i know right?
ngl= not gonna lie
btw=by the way
istg= i swear to god (este es el último que he descubierto)


estás son unas poquitas que me vienen ahora pero hay muchas más.
Si lo pones en el buscador, te salen varios mensajes.

De tus ejemplos, la única que conozco es btw.

Hace falta como el comer un diccionario de términos foriles.
 
Si lo pones en el buscador, te salen varios mensajes.

De tus ejemplos, la única que conozco es btw.

Hace falta como el comer un diccionario de términos foriles.
en realidad estos términos es que se ven mucho en videos en youtube, veo mucho contenido en otros idiomas donde la mayoría de comentarios son en inglés asi que al final como que te acabas quedando con la copla.
 
La que me tuvo a mi loca unos cuantos días es "ymmv". Las otras, más o menos por contexto, las acabo sacando, pero esa no tenía sentido alguno.

Resulta que es "your mileage may vary". Vamos, que "a mi me ha funcionado x, pero lo mismo a ti no".

Ya hay terminología abreviado para absolutamente cualquier coloquialismo 😂
 
La primera vez que lo veo y eso que contra todo pronóstico estoy bastante puesta en ese tipo de "acortaciones" anglosajonas

ikr = i know right?
ngl= not gonna lie
btw=by the way
istg= i swear to god (este es el último que he descubierto)


estás son unas poquitas que me vienen ahora pero hay muchas más.
Ains, yo me quedé en el, WTF!!!.
 
La que me tuvo a mi loca unos cuantos días es "ymmv". Las otras, más o menos por contexto, las acabo sacando, pero esa no tenía sentido alguno.

Resulta que es "your mileage may vary". Vamos, que "a mi me ha funcionado x, pero lo mismo a ti no".

Ya hay terminología abreviado para absolutamente cualquier coloquialismo 😂
son absurdeces que hacen creer a quien los usa guays y si son en inglés ya se creen bilingues
 
La que me tuvo a mi loca unos cuantos días es "ymmv". Las otras, más o menos por contexto, las acabo sacando, pero esa no tenía sentido alguno.

Resulta que es "your mileage may vary". Vamos, que "a mi me ha funcionado x, pero lo mismo a ti no".

Ya hay terminología abreviado para absolutamente cualquier coloquialismo 😂
Nunca olvidaré mi primera vez en un chat en inglés, que me preguntaron "asl" y yo "eing?" y resulta que era "age, sex, location"...😸
 
Ya no me van a encontrar.
Ver el archivo adjunto 3551629
Y aunque el título de ladrona quite mérito a mi acción de justicia social individual de carácter feminista ácrata marxista con conciencia de clase y seguridad en mi misma,

No te vengas tan arriba en tu delirio, woman, que lo MÁXIMO que te podría pasar si te pillaran es devolver el artilugio o pagar los 200 pavos.

Por debajo de 400 no eres ni hurtadora, cuanto menos ladrona.

Es mucho más justiciero feministo, ácrato y marxisto, cualquier porrero que revienta una puerta de garaje pa' pillar una vespa.

Al menos él si es ladrón. Y el honor entre ladrones le impide endilgarle la vespa a un colega SIN decir que es robada.
 
La que me tuvo a mi loca unos cuantos días es "ymmv". Las otras, más o menos por contexto, las acabo sacando, pero esa no tenía sentido alguno.

😂 Sería un puntazo contestarles con siglas también
Pues en mi caso les contestaría cualquier cosa con siglas sin sentido alguno, porque para empezar entiendo todo del revés, para ejemplo lo que cito arriba, que yo entendí cómo "WMCA" como la canción de los village people y resulta que luego lo volví a leer más veces y eran otras letras. También me pasa lo mismo cuando abrevian los nombres de los jovenzuelos buenorros, como cuando hablan de MAM, que yo me creo siempre que es el de la serie de los bailarines de los dosmiles y que va que va, se trata de otro Miguel Ángel que está requetebuenisimo y no tiene nada que ver con el otro pero se abrevian igual, y luego encima se ve que hay una política a la que tambien llaman así pero que no es el buenorro y ahi ya me acaba de explotar la cabeza y por eso contesto en pocos hilos, por no liarla 🤪
 
La que me tuvo a mi loca unos cuantos días es "ymmv". Las otras, más o menos por contexto, las acabo sacando, pero esa no tenía sentido alguno.

Resulta que es "your mileage may vary". Vamos, que "a mi me ha funcionado x, pero lo mismo a ti no".

Ya hay terminología abreviado para absolutamente cualquier coloquialismo 😂
😂 😂 😂 😂
Me recuerda a cuando por fin una de mis mejores amigas, muy hippie ella, se instaló whatsapp y escribía "JK" Yo pensando: "pero esta pobre mujer parece lerda que está poniendo JK cuando quiere poner XD" Pues no, la lerda era yo porque resulta que eso es "just kidding" 😂😂😂😂😂😂
 
😂 😂 😂 😂
Me recuerda a cuando por fin una de mis mejores amigas, muy hippie ella, se instaló whatsapp y escribía "JK" Yo pensando: "pero esta pobre mujer parece lerda que está poniendo JK cuando quiere poner XD" Pues no, la lerda era yo porque resulta que eso es "just kidding" 😂😂😂😂😂😂

Ostras! Pues yo asumía que era "joke", que para el caso es lo mismo 😂
 

Temas Similares

11 12 13
Respuestas
155
Visitas
19K
Back