Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Yo conocía a un Kai que tendrá ahora unos cuarenta. Nunca supe si era un diminutivo o nombre. Eso sí, si tengo que elegir llamar a un niño Kai o a una niña Lluvia, tengo claro que elijo el de niña. Había una actriz española que se llamaba Lluvia, creo recordar.

Yo me considero superrancia para esto de los nombres, pero entre un nombre "rancio" de los míos, y estos que están tan de moda ahora que parecen nombre de perro, sin ofender, hay un mundo.

Los Kai, Neizan, Izan y similares me parecen espantosos. Al nivel de Sagrario, Concepción o Dolores.
Yo nací a finales de los 90, y estudio en una universidad alemana, no te imaginas la cantidad de compañeros que tengo llamados Kai, si no recuerdo mal Kai era el hijo de Héctor que en el leyenda de Camelot adoptó a Arturo. Pero vamos que a mí tampoco me gusta.
 
Yo conozco a un Cay, que no Kai, aunque suene igual, pero el “mío” es un Cayetano de mi “quinta” y muy muy pijo.
 
Yo nací a finales de los 90, y estudio en una universidad alemana, no te imaginas la cantidad de compañeros que tengo llamados Kai, si no recuerdo mal Kai era el hijo de Héctor que en el leyenda de Camelot adoptó a Arturo. Pero vamos que a mí tampoco me gusta.

Sí, en Alemania es un nombre relativamente común. Yo me refería a un Kai español. Es como llamarte Ethan si naces en EEUU o Izan si eres de Móstoles.
 
Yo nací a finales de los 90, y estudio en una universidad alemana, no te imaginas la cantidad de compañeros que tengo llamados Kai, si no recuerdo mal Kai era el hijo de Héctor que en el leyenda de Camelot adoptó a Arturo. Pero vamos que a mí tampoco me gusta.

Sí, lo dije en un par de páginas atrás, Kai es un nombre habitual en Alemania (especialmente en el norte), sólo que por X razón hay pocos Kais alemanes famosos. Entre toda la mayoría de Kais alemanes nacidos en los 60 y 70, el más famoso probablemente será Kai Havertz, futbolista alemán nacido en el 99 que es la mayor promesa del fútbol alemán y está en el radar del Madrid...
 
Sí, lo dije en un par de páginas atrás, Kai es un nombre habitual en Alemania (especialmente en el norte), sólo que por X razón hay pocos Kais alemanes famosos. Entre toda la mayoría de Kais alemanes nacidos en los 60 y 70, el más famoso probablemente será Kai Havertz, futbolista alemán nacido en el 99 que es la mayor promesa del fútbol alemán y está en el radar del Madrid...
De fútbol ni idea, en general los nombres alemanes más comunes me parecen bastante feos, Lucas, Ulrich, Patrick , Damon, Marcel, Erik, Jennifer, Anna, Julia, Nina, Jana, Gina, Lena, Lina, Leonie, Lisa, Laura, Christoph, Denis, Leon, Tobias es lo más común por aquí, de gente más mayor Philip, Gerald, Gerold, Jürgen, Werner, Ingo, Ulrike, Edith, Thomas, Timo, Egon, Stefanie, Ursula, Lothar, Christian (así se llaman el 70% de mis profesores) es lo que más escucho.
La mayoría tienen sus versiones en español pero la pronunciación dura les quita toda la suavidad, y por ejemplo Lucia nombre español más común por antonomasia es aquí de señora mayor, pero en España nadie le pone a su hijo Patricio o Marcelino por el mismo motivo, y aquí triunfan.
 
De fútbol ni idea, en general los nombres alemanes más comunes me parecen bastante feos, Lucas, Ulrich, Patrick , Damon, Marcel, Erik, Jennifer, Anna, Julia, Nina, Jana, Gina, Lena, Lina, Leonie, Lisa, Laura, Christoph, Denis, Leon, Tobias es lo más común por aquí, de gente más mayor Philip, Gerald, Gerold, Jürgen, Werner, Ingo, Ulrike, Edith, Thomas, Timo, Egon, Stefanie, Ursula, Lothar, Christian (así se llaman el 70% de mis profesores) es lo que más escucho.
La mayoría tienen sus versiones en español pero la pronunciación dura les quita toda la suavidad, y por ejemplo Lucia nombre español más común por antonomasia es aquí de señora mayor, pero en España nadie le pone a su hijo Patricio o Marcelino por el mismo motivo, y aquí triunfan.

Bueno, es que de Marcel a Marcelino hay un trecho.
 
De fútbol ni idea, en general los nombres alemanes más comunes me parecen bastante feos, Lucas, Ulrich, Patrick , Damon, Marcel, Erik, Jennifer, Anna, Julia, Nina, Jana, Gina, Lena, Lina, Leonie, Lisa, Laura, Christoph, Denis, Leon, Tobias es lo más común por aquí, de gente más mayor Philip, Gerald, Gerold, Jürgen, Werner, Ingo, Ulrike, Edith, Thomas, Timo, Egon, Stefanie, Ursula, Lothar, Christian (así se llaman el 70% de mis profesores) es lo que más escucho.
La mayoría tienen sus versiones en español pero la pronunciación dura les quita toda la suavidad, y por ejemplo Lucia nombre español más común por antonomasia es aquí de señora mayor, pero en España nadie le pone a su hijo Patricio o Marcelino por el mismo motivo, y aquí triunfan.

Recuerdo en una clase de alemán que la profesora nos puso una frase de ejemplo para explicar algo y el sujeto era Petra. Tuvo que parar porque nos meábamos de risa con el nombre. Ella decía que en Alemania Petra es un nombre normal y a ella ya no le sonaba raro, pero a nosotros nos entraba la risa floja. El resto del curso, todas las frases las hacíamos con Petra.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back