Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Ayer se me vino a la cabeza el nombre completo y rotundo de una chica con la que compartí un cuatrimestre: Blanca España de España.
La verdad es que le pegaba pero en plan bien, y no hablo de estereotipos ni nada. La mirabas y decías pues sí, tienes cara de Blanca España de España. De esto que no sabes por qué pero tiene sentido.
Yo coincidí con una Lucía España, anda que no había más nombres... quedan fatal los dos.
 
El otro día me comentaron de una conocida española que está decidiéndose entre Teo, Leo y Pol para su bebé, ya que dice que es mejor un nombre corto para que aprenda a decirlo y a escribirlo enseguida y no se líe. No sé si habrá caído en que no va a ser un bebé / preescolar de por vida...
 
Una amiga mía dice que si el nombre-diminutivo no queda bien en una tarjeta de visita o placa profesional es que no vale. Porque estos niños se harán mayores, no es por nada.
A todo nos acostumbraremos, no veo problema en eso. Algún día tendremos abuelas que se llamarán Jenny o Chloe o Naiara y dejará de haber la abuela Lola o la abuela Carmen
 
Si quieres la vas a llamar Mel de todas formas. Yo estoy muy a favor de que los diminutivos puedan registrarse como nombres. Hay gente (en este foro también) a los que no les parece normal que te registren como Pepe y no como José. Pero es que para mi la mayor incongruencia es que te registren con un nombre y te llamen toda tu vida por otro!! Si tus padres saben que te van a llamar Dani, Pepe, Paco, Lola... por qué te tienen que poner Daniel, José, Francisco o Dolores si no lo van a usar nunca ni les gusta?? Para mi no tiene sentido, así que yo mientras no sea ofensivo estoy de acuerdo en este cambio. Ya he visto a muchos niños con nombres así cuando me toca trabajar en consultas médicas y estoy muy de acuerdo si es el nombre que se va a usar con ellos
Claro, en niños como los que tú ves , no pasa nada y puede resultar hasta tierno y gracioso, si tuvieras que llevarles citaciones judiciales la perspectiva podría variar.
La otra vez que ya salió este tema, decíamos que si alguien quiere llamar a su hijo toda la vida Dani y le inscribe como Daniel puede llamarle Dani toda la vida sin ningún problema y cuando el niño sea adulto y lo de Dani le resulte infantil ( tal vez no le pase nunca )siempre podrá ser Daniel.Si le inscriben como Dani esto no sería posible.Bromeabamos con lo de, por ejemplo, ir a la Notaría de Don Dani Ruíz de Arrizaga.
Yo, más que unir un nombre a una época ( ahora hay niños y tatarabuelos que se llaman Mateo, Martín, Valeria, Claudia...) es que me parece que un apelativo cariñoso/ familiar ,como es la abreviación de un nombre,no me parece bien que sea lo único que tenga alguien para" ir por la vida". Si le ponen el nombre " entero" siempre podrá elegir como quiere ser llamado.
De alguna manera , y exagerando un poco ;) ,es como inscribir a alguien como " cariño", " cielo" o " tesoro"....llamaselo en casa pero no obligues a que también le llame así el director de su banco, o el funcionario de Hacienda.Pero bueno, es solo mi opinión.
 
Última edición:
Yo no he encontrado especial dificultad en manejar varios idiomas en casa y que los niños los aprendan. Con el mayor fue más fácil porque era uno sólo en una etapa de aprendizaje y era más fácil de controlar quién hablaba en qué idioma y qué actividades se hacían en qué idioma. Con niños de diferentes edades fue más difícil, pero ahora que ya van creciendo vuelve a ser fácil.

Yo les suelo hablar en español (y me enfado en español) y cuando vamos a España solamente hablamos en español. Aunque actualmente, que ya todos lo hablan, también hablo en inglés continuamente. Mi suegra lea habla siempre en italiano, a no ser que sea en presencia de gente ajena a la familia. Mi marido les habla en inglés casi todo el tiempo, aunque también usa el italiano y el español (hasta el punto de cambiar de idioma a mitad de frase si algo no le viene a la cabeza). Los niños hablan los tres idiomas y también francés del colegio. Sobre todo los chicos, que en su colegio les meten mucho francés y hacen inmersiones.

Cuesta por controlar lo que hablas, lo que leen, que aprendan a escribir y redactar, lo que ven en la tele, corregir errores, etc, pero mis niños hablan y escriben bien los tres idiomas. Sí, mucho esfuerzo en términos de estar encima de ellos, clases, etc.

Obviamente, y por ahora, mejor el mayor, ya que ha tenido más tiempo para perfeccionar italiano y español. Seguro que tiene menor nivel que un chaval italiano o español de su edad en términos de gramática y demás, pero el año pasado hizo A-levels (por adelantado, todavía no le “tocaba”) y sacó notaza. De hecho habla mucho mejor el español pero en los temas “de estudiar” de italiano se aplicó más y a día de hoy lleva mejor el “hardware” del italiano que del español.

A mí la idea de Miriam la mujer de Nick Clegg no me acaba de convencer (mis hijos tienen nombres “locales” pero fácilmente pronunciables para todo el mundo) pero uno de mis hijos, que se llama como mi padre pero en inglés, ha decidido que prefiere la versión española (que es como le llaman en “mi” casa) y va por el mundo con la versión española, impronunciable para los anglos!
 
A todo nos acostumbraremos, no veo problema en eso. Algún día tendremos abuelas que se llamarán Jenny o Chloe o Naiara y dejará de haber la abuela Lola o la abuela Carmen

Dani y cosas así no van a quedar bien nunca. Vendrá otra moda y quedarán como lo que son, diminutivos fácilmente datables y clasificadores socioculturales.
 
La otra vez que ya salió este tema, decíamos que si alguien quiere llamar a su hijo toda la vida Dani y le inscribe como Daniel puede llamarle Dani toda la vida sin ningún problema y cuando el niño sea adulto y lo de Dani le resulte infantil ( tal vez no le pase nunca )siempre podrá ser Daniel.Si le inscriben como Dani esto no sería posible.Bromeabamos con lo de, por ejemplo, ir a la Notaría de Don Dani Ruíz de Arrizaga
Si Daniel puede ser Dani porque le gusta más en un determinado momento no veo porqué Dani no puede ser Daniel en otro si le apetece. Para mi tiene la misma lógica
 
Si Daniel puede ser Dani porque le gusta más en un determinado momento no veo porqué Dani no puede ser Daniel en otro si le apetece. Para mi tiene la misma lógica

Porque el nombre oficial es el que está en los “papeles”.

En UK lo de diminutivos e inventos empezó mucho antes y el fenómeno actual es que estos Charlies o Dannis son ya mayores y se cambian el nombre a Charles o Daniella.

Aquí es fácil, que se hace por “deed poll”, pero no quiero ni pensar en el lío administrativo que se va a montar en España en unos años.
 
La otra vez que ya salió este tema, decíamos que si alguien quiere llamar a su hijo toda la vida Dani y le inscribe como Daniel puede llamarle Dani toda la vida sin ningún problema y cuando el niño sea adulto y lo de Dani le resulte infantil ( tal vez no le pase nunca )siempre podrá ser Daniel.Si le inscriben como Dani esto no sería posible.Bromeabamos con lo de, por ejemplo, ir a la Notaría de Don Dani Ruíz de Arrizaga
Yo a mi hijo le puse un diminutivo (no es Dani), pero a mi me parece que su nombre le queda bien tanto con 5 como con 50 años. Y personalmente si voy a una notaria prefiero ver un Dani que no un Don Izan Fernandez o un Don Kevin Rodriguez...
Edito para decir que se me acordó que la abuela de un amigo se llama Nemesia y el tio Nemesio, nunca había escuchado esos nombres
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back