Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Hay sitios que a las cotillas nos brindan de grandes oportunidades para cotillear nombres. Unos son los buzones de los portales, y otros son los cementerios.

Visito a alguien o entro en un portal, y no puedo evitar mirar buzones. Se leen auténticas perlas, como aquel buzón viral, no visto por mi un situ, ojo, sino que ruló por la red y que tenía los nombres de una pareja: Mohamed Al no se qué y la mujer era Patricia Matamoros. El amor lo puede todo.
En un sitio que conozco los nombres de los hijos eran todos egipcios: Nefertari, Ramsés, Isis, no recuerdo el otro. En el portal de al lado de mi bloque están los Olivo Roble y los Castaño Almendral.

En el cementerio se leen curiosidades. Me topé con la lápida de Teosifita, Presentación (he flipado con este nombre siempre y creo que tiene que ver con el misterio del Rosario cuando presentan a Jesús en el templo), Dositea, Telesforo.
A mi abuela...a la pobre mujer le cascaron María Presentación Remedios! Abuela Remedios para todos sus nietos
 
Acabo de encontrar este artículo donde explica que un juez de la población de Cerdanyola prohibió a unos padres registrar a su hija con el nombre de Mel, porque decía que era nombre masculino y de origen hebreo y podría inducir a error.
Está en catalán, pero para quienes no entiendan el idioma, el resumen es lo que he comentado. Los padres le han puesto un nombre "provisional" hasta que el juzgado acceda a dejarles poner Mel.

A mí me parece bonito. Si no les dejan, siempre pueden llamarla Melissa o algo así y llamarla Mel en casa.
 
A mí me parece bonito. Si no les dejan, siempre pueden llamarla Melissa o algo así y llamarla Mel en casa.
Si quieres la vas a llamar Mel de todas formas. Yo estoy muy a favor de que los diminutivos puedan registrarse como nombres. Hay gente (en este foro también) a los que no les parece normal que te registren como Pepe y no como José. Pero es que para mi la mayor incongruencia es que te registren con un nombre y te llamen toda tu vida por otro!! Si tus padres saben que te van a llamar Dani, Pepe, Paco, Lola... por qué te tienen que poner Daniel, José, Francisco o Dolores si no lo van a usar nunca ni les gusta?? Para mi no tiene sentido, así que yo mientras no sea ofensivo estoy de acuerdo en este cambio. Ya he visto a muchos niños con nombres así cuando me toca trabajar en consultas médicas y estoy muy de acuerdo si es el nombre que se va a usar con ellos
 
Si quieres la vas a llamar Mel de todas formas. Yo estoy muy a favor de que los diminutivos puedan registrarse como nombres. Hay gente (en este foro también) a los que no les parece normal que te registren como Pepe y no como José. Pero es que para mi la mayor incongruencia es que te registren con un nombre y te llamen toda tu vida por otro!! Si tus padres saben que te van a llamar Dani, Pepe, Paco, Lola... por qué te tienen que poner Daniel, José, Francisco o Dolores si no lo van a usar nunca ni les gusta?? Para mi no tiene sentido, así que yo mientras no sea ofensivo estoy de acuerdo en este cambio. Ya he visto a muchos niños con nombres así cuando me toca trabajar en consultas médicas y estoy muy de acuerdo si es el nombre que se va a usar con ellos
A mí lo de los diminutivos me pasa que me gusta depende del nombre. Por ejemplo, registrar a una niña como Lola me gusta, pero a un niño como Dani me parece que queda cutre.
 
Hablando de Diminutivos, una conocida mía llamó a su hija Lola y su abuela (que se llamaba Dolores), se enfadó y le dijo que era muy cutre, que si la quería llamar como ella que lo hiciera bien.
 
A mí lo de los diminutivos me pasa que me gusta depende del nombre. Por ejemplo, registrar a una niña como Lola me gusta, pero a un niño como Dani me parece que queda cutre.
Registrarlo como Dani te parece cutre y llamarlo Dani en casa o en el cole?
 
Esto lo he visto mucho en familias latinas en Estados Unidos. No sé si lo hacen por miedo a que sus hijos no aprendan inglés tan rápido o qué, pero es una pena quitarles esa oportunidad.

Es que el bilingüismo no es tan fácil como lo pintan, ni es algo innato. Hay que esforzarse, y mucho, especialmente con la lengua que está en minoría, y realmente el bilingüismo perfecto es muy poco probable que exista. A mí me parece una pena, pero puedo llegar a entender que para muchos padres sea un esfuerzo que no estén dispuestos a afrontar o que directamente no puedan.
 
Es que el bilingüismo no es tan fácil como lo pintan, ni es algo innato. Hay que esforzarse, y mucho, especialmente con la lengua que está en minoría, y realmente el bilingüismo perfecto es muy poco probable que exista. A mí me parece una pena, pero puedo llegar a entender que para muchos padres sea un esfuerzo que no estén dispuestos a afrontar o que directamente no puedan.
Totalmente de acuerdo. He conocido a bastantes familias multiculturales y en raros casos los niños son bilingües de verdad. La mayoría solo entiende o chapurrea el idioma minoritario.
Pero me refería a las familias que directamente le hablan a sus hijos en el idioma local sin ser este su lengua materna. Y no me refiero a cuando los niños tienen una edad y ya te contestan en el idioma al que están más expuesto porque ahí sí entra el esfuerzo del que hablas, si no madres o padres que prefieren hablarles a sus bebés con un inglés con acentazo e incluso fallos gramaticales a usar desde el principio su idioma materno.
 
Yo cuando viví en Inglaterra tuve varias compañeras indias. Una de ellas tenía 3 hijos pequeños. Con su marido, también indio, hablaba un dialecto de su provincia y con sus hijos hablaban los dos en inglés. Un inglés que tampoco te creas tú que era para echar cohetes, pero en inglés al fin y al cabo. Se estaban haciendo un casoplón increíble en su pueblo de la India y pensaban en volverse todos algún día. Y yo le decía: pero no ves que tus hijos son ingleses? No saben hablar el idioma y su cultura es inglesa, qué crees que van a hacer allí? Y ella: pero son indios, como sus padres! Les va a gustar! Se van a adaptar perfectamente! Y yo intentando hacerle entender que la asimilación cultural y futura integración pasa por el idioma. Sus padres no les hablaban el idioma ni en casa porque los niños iban a ir al cole en Inglaterra aunque luego se mudaran a la India. Pues nada, que no lo entendía, que la familia se volvería a la India a ser súper felices algún día y que eso no era problema.
Uno de sus hijos, de unos 7 años, cuando ella le reñía por algo en casa (y como todas las broncas maternas la mitad va en un idioma y la mitad en el otro) le decía: English please!! Y sólo tenía 7 años.
Ni que decir tiene que aunque no pensaran en volverse a la India, el simple hecho de privar a tus hijos de aprender otro idioma me parece triste y cruel.
 
Ayer se me vino a la cabeza el nombre completo y rotundo de una chica con la que compartí un cuatrimestre: Blanca España de España.
La verdad es que le pegaba pero en plan bien, y no hablo de estereotipos ni nada. La mirabas y decías pues sí, tienes cara de Blanca España de España. De esto que no sabes por qué pero tiene sentido.
 

Similar threads

6 7 8
Replies
89
Views
4K
Back