Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Ni idea que era lo mismo que Olaia, aunque me gusta más la versión catalana: Laia.
Laia no era, originalmente, el diminutivo de Eulalia aunque ahora haya evolucionado a nombre propio?
En una novela que leí no hace mucho, situada la Barcelona de principios del siglo XX, había una niña Eulalia a la que todos llamaban Laia.
 
Laia no era, originalmente, el diminutivo de Eulalia aunque ahora haya evolucionado a nombre propio?
En una novela que leí no hace mucho, situada la Barcelona de principios del siglo XX, había una niña Eulalia a la que todos llamaban Laia.
Puede ser, yo me enteré que Laia era Eulalia en catalán hará unos cuantos años.
 
Santa Eulalia de Barcelona, también llamada Olalla, Olaya, Eulària o Laia. Es el mismo nombre, del griego ‘Ευλαλια’, bien hablado, elocuente.

A todo esto, lo sé porque de pequeña conocía a una Olalla. Alguien nos contó la historia del nombre y la martirizábamos a la pobre diciéndole que se llamaba Eulalia y que lo de Olalla era un invento porque no le gustaba su nombre.
 
Hablando de Olalla/Olaia que conozco varias, también conozco una Baia, que es la forma gallega arcaica del nombre.
Como toponimio es bastante común, hay muchos pueblos por Galicia llamados Santa Baia, pero ponerlo como nombre me parece muy fuerte.
 
Última edición:

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
89
Visitas
4K
Back