Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Yo en España he conocido a varias Cintia / Cinthia (escrito de ambas formas) y en Alemania también conozco a una, creo que se escribe Cynthia y se pronuncia "Sintia".



En mi clase del instituto había una Cintia. Ella para ir de guay lo escribía Cinthya, y en su DNI ponía Cintia. Era una flipada la pobre.
 
Lo pronuncia "Cintia", sin más., con ci- como cielo. (Su madre es profesora de Latín y de Griego en un instituto, supongo que sabrá como se pronuncia.... o tal vez sea una adaptación , no sé....:unsure: ).
Ella dice ,que Cinthia es la forma correcta ya que proviene de " la diosa del monte Cinthios " , pero que efectivamente, hay gente que lo escribe sin la " h", o la cambian de sitio , e incluso a veces una de las dos "i" la ponen "y".
Tenía duda de si lo pronunciaría “Cintia” o “Cincia”.
 
Bueno por aquí también hay Yaiza , a montones, y estamos a más de 3 horas de avión de Lanzarote.

Se inspirarian los padres,en ves a saber que.. ?‍♀️

Pues en viaje a Lanzarte y que ls gusta el nombre y el significado, ya t lo digo yo.
Yo tuve un profesor en Zaragoza que llamó a su hija Yaiza porque eran unos enamorados de Lanzarote e iban siempre allí de vacaciones. Lo cual no cambia mi percepción sobre el nombre ni el hecho de que lo pronunciaban "mal", lo cuento a título informativo ;)
 
Yo tuve un profesor en Zaragoza que llamó a su hija Yaiza porque eran unos enamorados de Lanzarote e iban siempre allí de vacaciones. Lo cual no cambia mi percepción sobre el nombre ni el hecho de que lo pronunciaban "mal", lo cuento a título informativo ;)
Y como se pronuncia?
Entiendo a tu profe jajaja, a mi m pareció un nombre precioso y pensé que si tenía una niña la llamaría así y casi 10 años después así fue jeje, prefiero un nombre q para mi es tan especial a otro que sea más normal en mi zona pero no m diga tanto, pero x supuesto cada uno tiene su forma d pensar.
Me da un poco de rabia leer que porque le pusiera ese nombre ya soy una choni o mi hija vaya a tener menos oportunidades, pero bueno son opiniones...
 
Última edición:
Y como se pronuncia?
Entiendo a tu profe jajaja, a mi m pareció un nombre precioso y pensé que si tenía una niña la llamaría así y casi 10 años después así fue jeje, prefiero un hombre q para mi es tan especial a otro que sea más normal en mi zona pero no m diga tanto, pero x supuesto cada uno tiene su forma d pensar.
Se pronuncia "Yaisa", al menos la localidad canaria, ya que los canarios pronuncian la z/ce/ci con seseo. Otra cosa es que los peninsulares veamos escrito Yaiza y lo pronunciemos tal cual.

Creo que esto lo compartí por aquí hace un tiempo:
http://toplanzarote.ulpgc.es/toponimo.php?id=1936
 
Desde hace poco tiempo tengo una nueva compañera de trabajo (española y de 30 años). Se llama Cinthia. Nunca había reparado mucho en este nombre,seguramente porque está poco oído y en toda mi vida solo había conocido a dos personas que se llamasen así. Si me hubiesen preguntado, hasta ahora hubiese dicho que no me gustaba .Esa h intercalada , le da un aspecto de nombre " extranjero " que me parecía hasta un poco " choni" para una española.Pero esta chica me ha explicado que su madre lo eligió para ella por provenir de la mitología y de la literatura clásica griega y tiene una preciosa historia detrás . Esto, unido a que la chica es majísima , hace que ahora Cinthia me parezca un nombre muuuuy bonito.
Fíjate que hubiese dicho que se lo pusieron por influencia de cuando Carmen Martínez Bordiú llamó así a la suya. Si veis el gráfico de "Cynthia" en la página del INE, hubo un repunte importante del nombre justo a mediados de los 80/principios de los 90, que fue cuando nació la bisnietísima.
Cynthia me gusta, pero no cómo lo pronuncian en inglés. En italiano, Cinzia, me encanta, pero para italianos y en Italia.
El monte Kýnthos, donde nació Apollo.
Ídem, casi me da un apechusque cuando escuché cómo se decía en inglés. Prefiero mil veces la versión española.
A todo esto, con los Jesuses de estos días, alguien más conoce a alguna Jesusa? ?
Sí, y ahora viene lo bueno: era una de las catequistas que tuve cuando me estaba preparando para la comunión. Le iba el nombre que ni pintado...:ROFLMAO:
 
Ídem, casi me da un apechusque cuando escuché cómo se decía en inglés. Prefiero mil veces la versión española.
Yo de oído no ando fina, por lo cual me suena a ‘sin’, pecado. Mi costillo dice que no tiene nada que ver, que no es igual ‘sin’ que el ‘Cyn’ de Cynthia pero a mí el nombre me suena fataaaaaal.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back