Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Islandia tiene una de las legislaciones más estrictas del mundo sobre nombres, nacida hace un siglo para proteger la lengua y el sistema patronímico. Aunque la regulación se ha ido relajando a medida que la sociedad se ha hecho más diversa, cada vez más voces piden revisarla si no eliminarla del todo. Los padres no pueden llamar a sus hijos como les plazca. Deben elegir de una lista previamente autorizada –unos 2.500 nombres por género–, y los innovadores tienen que pedir un permiso incierto al polémico comité. También los apellidos están rígidamente regulados y son una rareza. La mayoría de los islandeses llevan el nombre de pila de su padre o madre, con el sufijo son (hijo) o dottir (hija). En 1913, como hacían los vecinos nórdicos, Islandia autorizó la adopción de apellidos, pero acabó reculando y los prohibió. Sólo pudieron mantenerlo –y transmitirlo– quienes ya lo tenían. Las clases altas, esencialmente.
 
Viernes en el colegio al mediodía. Empiezan a salir los niños y con esto de las salidas escalonadas primero van los pequeñines de infantil. Llaman a los padres diciendo en alto el nombre de la criatura: María, Uxía, Juan, Pedro, Jaime... Parece que en la nueva generación se llevan los clásicos no? Lo parece hasta que llega el mayor grado de horterismo que he visto en mi vida. Entre Teresa y Pablo, la profe ha tenido que llamar, no una si no tres veces, a los padres de Contesa!
Vaya, que la pobre Contesa tiene unos padres sordos/despistados/tardones además de haberse pasado de " originales" cuando le pusieron el nombre.
La de veces que va a tener que oír en su vida lo de la famosa tarta helada ( que por cierto,vuelve a estar en el mercado).
tarta-helada-comtessa-nata-frigo-19688.jpg
 
Es gracioso porque en los países del Magreb precisamente creo que sí se prohíbe a las parejas poner nombres no-árabes (salvo si eres extranjero, claro), aunque en Marruecos hace pocos meses pasaron una ley para incluir los nombres tamazighs en los que se pueden dar.

Btw, Mateo/Matheo/Matteo escrito a la italiana o española es un nombre plaga en casi toda la Europa germánica, Bélgica, Alemania, Austria, Suecia, Noruega.... en todos estos países está muy alto en los tops de popularidad.


Conozco a un francés hijo de marroquíes que se llama Jean Baptiste, super cristiano.
No se si se lo pusieron porque les gustaba o yo que se, Juan el Bautista está reconocido como profeta en el Corán, pero vamos, que no es normal ver un nombre cristiano en magrebíes. Igual es que se afrancesaron o algo.
Aunque es normal ver Maryam en muchísimas mujeres árabes, conozco a dos, que viene a ser María. María está súper reconocida en el Corán, sale más que la hija de Mahoma Fátima, hasta unas 34 veces.
 
Viernes en el colegio al mediodía. Empiezan a salir los niños y con esto de las salidas escalonadas primero van los pequeñines de infantil. Llaman a los padres diciendo en alto el nombre de la criatura: María, Uxía, Juan, Pedro, Jaime... Parece que en la nueva generación se llevan los clásicos no? Lo parece hasta que llega el mayor grado de horterismo que he visto en mi vida. Entre Teresa y Pablo, la profe ha tenido que llamar, no una si no tres veces, a los padres de Contesa!


Hace unos días me encontré a una madre joven llamando a su hija a voces, Carmen.
Oasis sonoro entre tanto Izan, Mateo y Valeria.
 
Islandia tiene una de las legislaciones más estrictas del mundo sobre nombres, nacida hace un siglo para proteger la lengua y el sistema patronímico. Aunque la regulación se ha ido relajando a medida que la sociedad se ha hecho más diversa, cada vez más voces piden revisarla si no eliminarla del todo. Los padres no pueden llamar a sus hijos como les plazca. Deben elegir de una lista previamente autorizada –unos 2.500 nombres por género–, y los innovadores tienen que pedir un permiso incierto al polémico comité. También los apellidos están rígidamente regulados y son una rareza. La mayoría de los islandeses llevan el nombre de pila de su padre o madre, con el sufijo son (hijo) o dottir (hija). En 1913, como hacían los vecinos nórdicos, Islandia autorizó la adopción de apellidos, pero acabó reculando y los prohibió. Sólo pudieron mantenerlo –y transmitirlo– quienes ya lo tenían. Las clases altas, esencialmente.
Para colmo, esta política de apellidos no creo que haya ayudado a identificar familiaridad, siendo Islandia un lugar en el que se hace control de parentesco entre parejas debido a la alta probabilidad de consanguinidad. Si, comprobar esto es algo que se hace, en el pasado se llegaron a tener numerosos problemas genéticos debido a esto.

Recordar además que Islandia tiene muy poca población (unos 367.000), menos incluso que al isla de Palma de Mallorca (más de 400.000).
 
Precioso nombre pero me temo que se está poniendo de moda , ya se empieza a oír con relativa frecuencia en niñas pequeñas.

Yo conozco a varias niñas también. En todo caso yo es que no pondría al mismo nivel Izan que Mateo y Valeria. A mí me parecen dos nombres “de toda la vida” y muy bonitos, independientemente de que estén o no de moda, que esto siempre es muy relativo.
 
Yo conozco a varias niñas también. En todo caso yo es que no pondría al mismo nivel Izan que Mateo y Valeria. A mí me parecen dos nombres “de toda la vida” y muy bonitos, independientemente de que estén o no de moda, que esto siempre es muy relativo.
Yo tampoco los metería en el mismo saco. Me explico.

Mateo y Valeria te podrán gustar más o menos (a mí no me gustan) pero no son nombres "inventados".

Izan es que es Ethan mal escrito.
 
Yo conozco a varias niñas también. En todo caso yo es que no pondría al mismo nivel Izan que Mateo y Valeria. A mí me parecen dos nombres “de toda la vida” y muy bonitos, independientemente de que estén o no de moda, que esto siempre es muy relativo.
Para mí Valeria va en el lote de Sofía. No sé por qué, me parecen un poco pretenciosos.
 
Para colmo, esta política de apellidos no creo que haya ayudado a identificar familiaridad, siendo Islandia un lugar en el que se hace control de parentesco entre parejas debido a la alta probabilidad de consanguinidad. Si, comprobar esto es algo que se hace, en el pasado se llegaron a tener numerosos problemas genéticos debido a esto.

Recordar además que Islandia tiene muy poca población (unos 367.000), menos incluso que al isla de Palma de Mallorca (más de 400.000).
Me has dejado loca con lo del control de parentesco. ¿Antes de tener hijos comprueban que no son familia?
 
Para colmo, esta política de apellidos no creo que haya ayudado a identificar familiaridad, siendo Islandia un lugar en el que se hace control de parentesco entre parejas debido a la alta probabilidad de consanguinidad. Si, comprobar esto es algo que se hace, en el pasado se llegaron a tener numerosos problemas genéticos debido a esto.

Recordar además que Islandia tiene muy poca población (unos 367.000), menos incluso que al isla de Palma de Mallorca (más de 400.000).

@Beyond the Wall

En Islandia, al ser tan pocos y haber un alto grado de parentesco entre ellos, es lógica la endogamia. Por eso hacen controles, leí una vez que es muy común el cáncer de mama en Islandia y otro tipo de cáncer que se produce precisamente por la alta consanguinidad.
Pueden estar emparentados perfectamente casi todos los habitantes de la isla nativos.
 
Es gracioso porque en los países del Magreb precisamente creo que sí se prohíbe a las parejas poner nombres no-árabes (salvo si eres extranjero, claro), aunque en Marruecos hace pocos meses pasaron una ley para incluir los nombres tamazighs en los que se pueden dar.

Btw, Mateo/Matheo/Matteo escrito a la italiana o española es un nombre plaga en casi toda la Europa germánica, Bélgica, Alemania, Austria, Suecia, Noruega.... en todos estos países está muy alto en los tops de popularidad.
El hijo de Halle Berry se llama Maceo, una variante que no sé si se la inventaron o está en algún idioma raro.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back