- Registrado
- 24 Jun 2018
- Mensajes
- 2.257
- Calificaciones
- 9.956
Ya lo se ?P
Dolores ?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Ya lo se ?P
Dolores ?
Peor es la de los portugueses cuando saben que tenemos una ciudad que se llama Cuenca.A mí me gustaría ver la reacción de algún italiano al saber que hay mujeres en España llamadas Arancha...
(Arancha se pronuncia igual que "arancia", que en italiano significa "naranja").
??Peor es la de los portugueses cuando saben que tenemos una ciudad que se llama Cuenca.
Piensa en una ciudad portuguesa que a tí te suene mal. Es curioso. Ellos tienen una ciudad que se llama Braga y nosotros una ciudad que se llama Cuenca. Significan lo mismo.
Gracias ¡¡, no tenía ni idea ????Piensa en una ciudad portuguesa que a tí te suene mal. Es curioso. Ellos tienen una ciudad que se llama Braga y nosotros una ciudad que se llama Cuenca. Significan lo mismo.
Eso pinta a que la madre veía muchos "seriales de evasión"Acabo de recibir un email de una irlandesa que se llama Diamanté, con acento y todo.
Yo tampoco lo traduciría.
Si te han puesto un nombre castellano, pues es castellano.
Es como si te llamas Edurne y te vas a Sevilla y dices "pues a partir de ahora me van a llamar Nieves". Me parecería igual de absurdo.
Yo no me refiero a sentirse de un lugar u otro. Hay mucha gente que vive en Madrid y que son de otras provincias y que aman Madrid y se sienten como un madrileño más. A mí eso me parece perfecto y muy bonito.
Yo a lo que me refiero es que sentirte de X lugar no tiene por qué hacer que te cambies de nombre o de apellido. Voy más allá, conozco casos de Sánchez que ahora son Santxez.
Por ponerte una TX no te integras más. Puedes amar al País Vasco y sentirte un vasco más aunque te apellides Sánchez.
Yo conozco a una q se llama Manuela pero se hace llamar Emma porque es mas moderno??Conozco un Manolo (tendra unos 40) al que sus padres un ataque de "modernez" le pusieron Emmanuel. Mucha gente piensa que se llama Manuel. Para rematar tiene un apellido tipo Garcia, Lopez, Perez. Salvo en los papeles oficiales, siempre utiliza Manuel, asi que contento con su nombre bien poco.
Me ha recordado a una chica que hizo la carrera conmigo (fuera de Euskadi) que se llamaba Miren Edurne. Miren Edurne suena supercool y épico pero en realidad es la Marinieves de toda la vida
Pues yo no veo mal cambiarte el nombre por una versión del lugar en el que vivas. Mi nombre no tiene traducción al euskera ni al catalán, pero si la tuviera y viviera allí (en plan estar asentada a largo plazo) probablemente me lo cambiaría. Al fin y al cabo "es el mismo nombre", no me parece renegar ni nada.
Es como si te mudas al Reino Unido y te pudieras cambiar de nombre allí, es mucho más fácil decir que te llamas Charlotte o Elizabeth sin tener que andar deletreando Carlota o Isabel. O como los ejemplos que puso @Santiterry de los nombres en Finlandia, intenta llamarte allá Guillermo o Lorenzo, más fácil ser Ville o Lauri y punto