- Registrado
- 2 Sep 2020
- Mensajes
- 2.501
- Calificaciones
- 29.299
¿Me estás diciendo que en la enseñanza y el aprendizaje de idiomas hay que obviar toda la cultura que hay alrededor de ella? ¿Cómo explicas a un chaval los diferentes sonidos que hay si no tienes ni idea de lingüística? ¿La diferencia de vocabulario entre países sin historia ni cultura? Lo que queréis es que el chaval se saque el DELF y ya. Igual que si en biología dijeses que llueve hacia abajo porque sí. Así crías ignorantes.Prima, no estoy de acuerdo en que para enseñar francés tengas que conocer el origen de la misma, las diferencias con el quebecois o la negritude, o toda la francophonie, por poner ejemplos.
Sí que lo necesitas para pasar la oposición, porque ahí sí que te lo preguntan, pero para enseñar a niños de la ESO y Bachillerato, definitivamente no.
De hecho, creo que para traducir literatura se necesita más comprensión de culturemas que para enseñar.