Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Pero las Tomasas en inglés (Thomasa) se hacen llamar Tomzin y eso queda más chic.

Que nombre más pueblerino, qué horror, en hombre todavía y mira que no lo oigo mucho, no me disgusta en varón, pero en mujer...además ya ha pasado a la historia moderna,siendo el nombre de la madre de ese terrorista subnormal que decía ser hijo de una Tomasa cordobesa y por eso iba a invadir Al Andalus.

El nombre en inglés es Thomasina o Thomasine.
Tamsin (o Tamsyn o Tamsen) es el diminutivo típico en zonas de habla gaélica, sobre todo Cornualles, y también lo usan directamente así.

En otro orden de cosas, en este caso un apellido... italiano... Dell’Orco. Qué risa me ha entrado!
 
El nombre en inglés es Thomasina o Thomasine.
Tamsin (o Tamsyn o Tamsen) es el diminutivo típico en zonas de habla gaélica, sobre todo Cornualles, y también lo usan directamente así.

En otro orden de cosas, en este caso un apellido... italiano... Dell’Orco. Qué risa me ha entrado!
Entre Tamsin y Tomasa/Tomasina hay océanos de por medio... :ROFLMAO:
 
El nombre en inglés es Thomasina o Thomasine.
Tamsin (o Tamsyn o Tamsen) es el diminutivo típico en zonas de habla gaélica, sobre todo Cornualles, y también lo usan directamente así.

En otro orden de cosas, en este caso un apellido... italiano... Dell’Orco. Qué risa me ha entrado!


Yo conozco a una inglesa llamada Thomasa y no Thomasine, sin antepasados de ningún otro país que hayan propiciado el nombre. Toda su vida fue Thomasa hasta que estaba en los últimos años de instituto y decidió ponerse el Tamzin.
Esta chica no tiene nada que ver con nada gaélico ni de Cornwall.
Pero ahora que supera los 40, le ha dado otra vez por el Thomasa; siempre ha sido una snob wannabe y como ahora por trabajo se mueve con gente algo pija, se quiere poner de nuevo un nombre llamémoslo "destacado"y no diminutivos. Igual se piensa que cambiándose el nombre otra vez tiene posibilidades de pescar a un Percy o un Windsor.

Pero que me llegan los mails con el Thomasa cuando llevo años recibiéndolos como Tamzin y me parto.

Es como esa fiebre de Emilia, tal cual en hispano, que abunda ahora en la high class pija inglesa. No Emily ni Emilie a la francesa, Emilia.
 
Yo conozco a una inglesa llamada Thomasa y no Thomasine, sin antepasados de ningún otro país que hayan propiciado el nombre. Toda su vida fue Thomasa hasta que estaba en los últimos años de instituto y decidió ponerse el Tamzin.
Esta chica no tiene nada que ver con nada gaélico ni de Cornwall.
Pero ahora que supera los 40, le ha dado otra vez por el Thomasa; siempre ha sido una snob wannabe y como ahora por trabajo se mueve con gente algo pija, se quiere poner de nuevo un nombre llamémoslo "destacado"y no diminutivos. Igual se piensa que cambiándose el nombre otra vez tiene posibilidades de pescar a un Percy o un Windsor.

Pero que me llegan los mails con el Thomasa cuando llevo años recibiéndolos como Tamzin y me parto.

Es como esa fiebre de Emilia, tal cual en hispano, que abunda ahora en la high class pija inglesa. No Emily ni Emilie a la francesa, Emilia.

“Mi” Tomasa es mucho peor... que es española...

 


La historia de Serapio y Javiera te la he leído varias veces en el foro y me encanta.

Pero por el amor de Dios, ¿Transfiguración?, eso es misterio del Rosario, como la Visitación, Anunciación, Ascensión, Asunción, Natividad, Resurrección...¿Trantxi?, My God. He escuchado los nombres de todos los misterios y siempre me pregunté si habría alguna Transfiguración, que encima es misterio moderno, creado por el Papa Juan Pablo II. Los otros misterios son de la Edad Media más o menos.

Los nombres de los misterios del Rosario son telita.
 
Se que a vosotras os gustan los nombres largos y clásicos y tal vez os horroriza pero uno de mis favoritos es Ona, ola en catalán. Ultimamente se pone mucho a niñas de zonas catalanoparlantes y me parece muy bonito. En cambio, Ola en castellano no lo veo yo para una niña
 
La historia de Serapio y Javiera te la he leído varias veces en el foro y me encanta.

Pero por el amor de Dios, ¿Transfiguración?, eso es misterio del Rosario, como la Visitación, Anunciación, Ascensión, Asunción, Natividad, Resurrección...¿Trantxi?, My God. He escuchado los nombres de todos los misterios y siempre me pregunté si habría alguna Transfiguración, que encima es misterio moderno, creado por el Papa Juan Pablo II. Los otros misterios son de la Edad Media más o menos.

Los nombres de los misterios del Rosario son telita.

Pues sí, hay mujeres por España con Transfiguración y Exaltación en el DNI.

Y Clavi, mi Clavi, cómo cocinaba!
 
Se que a vosotras os gustan los nombres largos y clásicos y tal vez os horroriza pero uno de mis favoritos es Ona, ola en catalán. Ultimamente se pone mucho a niñas de zonas catalanoparlantes y me parece muy bonito. En cambio, Ola en castellano no lo veo yo para una niña
El nombre Ona suena muy mal para un gallego. Es muy parecido a "cona" que es una palabra malsonante para definir los genitales femeninos. Yo cuando escucho hablar de Ona Carbonell siempre lo pienso ?‍♀️
 
Se que a vosotras os gustan los nombres largos y clásicos y tal vez os horroriza pero uno de mis favoritos es Ona, ola en catalán. Ultimamente se pone mucho a niñas de zonas catalanoparlantes y me parece muy bonito. En cambio, Ola en castellano no lo veo yo para una niña
A mí me gustaba hasta que lo vi en mascotas.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back