Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Hay muchos nombres que el tema diminutivo tira para atrás, que ya se ha comentado por aquí. ¿Cómo evitas que se le llame por el diminutivo?
Recuerdo cuando era pequeña que tenía una amiga con un nombre en aquella época poco común (y de hecho sigue siendo un nombre poco usado en España creo, nunca he oído que haya boom de ese nombre) y era largo del estilo Penélope, Verónica y tal.
Pues ese nombre da lugar a un diminutivo bastante feo (al menos a mi me lo parece) pero la gente empezó a llamarla con el diminutivo. La madre estaba que echaba chispas porque decía que le había puesto un nombre muy bonito y que ella se llamaba con el nombre completo, no con el diminutivo. Siempre le decía a la hija que a quien le llamara con el diminutivo que no contestara que ese no era su nombre y se pillaba unos cabreos monumentales, además de corregir a todo el que la llamaba así.
Pues de nada sirvió, a día de hoy a esa chica nadie la llama por su nombre completo por más que la madre lo intentó.

También es un poco faena esto de los diminutivos...porque hay nombres preciosos que se los cargan totalmente. Mira que yo no soy de nombres comunes, pero de los pocos que me gustan de niño es Daniel y no lo pondría porque acabaría siendo Dani.
Otro de los pocos comunes que me gusta mucho como suena es Elisa (me gusta mucho el sonido S para nombres) pero me fastidiaría que la llamaran Eli.

Por cierto, Claras también conozco a varias y a ninguna les han llamado nunca Clara de huevo.
 
@Asemar ¿Y por qué no le ponéis Mikela? No sé si existe, pero sería algo similar al femenino de Miguel, el nombre de tu marido, y aunque suene a Micaela, el uso de la K y la contracción de la A con la E lo hace con mejor sonoridad.
Existe Michela en italiano que se lee como tu dices.
 
Existe Michela en italiano que se lee como tu dices.

Pues no está mal, aunque si no quieren que se escriba diferente a como se pronuncia, va a pasarles lo mismo que con Michelle.
Yo lo decía por facilitarles el trabajo, jajaja.
 
Existe Michela en italiano que se lee como tu dices.
Como la actriz Michela Quattrociocche, guapísima.
P.D.: Acabo de googlearla y he visto que se ha puesto morros y se ha quedado con cara de muñeca Bratz, qué lástima, no le hacía falta.
P.D.: La Michela esta tiene una hija llamada Diamante. Me parece un nombre chonísimo.
 
Livia es bonito a que si? Además era la mujer de cesar augusto y era (según los libros que he leído) muy inteligente y elegante y me suena a una mujer así.
sira con s se lo propuse de los primeros, junto con siena, siara y siria. Por eso dice el que si estoy tonta con tanta ese. Además (offtooic) me ha dado por masticar hielo, jajajaja, he leído que le ocurre a muchas embarazadas y mi marido dice que tanto masticar hielo me está dejando tonta.
michelle no es que no me guste, es que me da coraje que se escriba y se diga de diferente forma. Manías de una. Pero si no llegamos a un acuerdo antes del martes que viene pues supongo que así se llamará mi Siara ? cinco meses pensando en siara y al final probablemente sea michelle.
Prima y Milena?? Es de origen esloveno y holandés pero en español se escribe y dice de la misma manera...y Milenas no hay casi ninguna
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back