Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Sí, es el único fallo técnico jajaja

De todas formas sigo pensando que es mejor tener donde elegir. Froilán se llama Felipe Juan Froilán, y aunque toda España le llame Froilán él en su círculo puede presentarse como Felipe con todas las de la ley. Si le hubieran llamado Froilán a secas, pues :poop:

Y lo mismo con su hermana Victoria Federica, para las amigas es Vic pero si hubiera sido Federica a secas... pues Fede :LOL:

Acabo de encontrar otro fallo en Matrix...con respecto de los nombres compuestos, que puede ser peor que llamarse a secas Vic o Fede? Yass! Vic Fede!!! En plan...Viks VapoRub, pero en nombre de persona :LOL:
 
Recuerdo que tuve un profesor que se llamaba Plotino. Creo que es el nombre más raro que he oído en mi vida, y tampoco creáis que era mayor. Él, todo orgulloso, decía que se lo habían puesto sus padres en honor al filósofo y que para él era un honor... No sé, pero a mí me parece horroroso. ? Otro raro pero que me parece chulo es Nausicaa, que por lo visto es un nombre griego y ya he conocido a un par de niñas con ese nombre. De la moda actual de ponerle a los hijos nombres "especiales", creo que es el único que me llama un poco la atención.
 
Hoy he conocido a una niña llamada Eira. He buscado el origen y me he encontrado esto: "Eira es un nombre para niña de origen escandinavo que significa nieve. Eira viene derivado de la diosa de la salud escandinava, encargada de mantener a los dioses alegres y con continua euforia, también era la elegida para otorgar felicidad y tranquilidad."

Me ha gustado el significado, aunque no tanto el nombre porque me recuerda demasiado a Eire.
 
No estoy segura pero Yago es la forma castellana de Iago. Es como Kaiet si pones Cayetano. Algo me quiere sonar que era así pero no lo sé segura.
Tienes razón, Yago es la forma castellana del nombre.Quise poner Iago ( la forma gallega) y me lié con la ortografía. De todas formas , y aunque sea en castellano, Yago en el resto de España suena choni. Los clásicos siguen prefiriendo Santiago ( Sant Iago ), ...o Jaime, Jacobo o Diego que son todos variantes del mismo nombre.
 
Última edición:
Hoy he conocido a una niña llamada Eira. He buscado el origen y me he encontrado esto: "Eira es un nombre para niña de origen escandinavo que significa nieve. Eira viene derivado de la diosa de la salud escandinava, encargada de mantener a los dioses alegres y con continua euforia, también era la elegida para otorgar felicidad y tranquilidad."

Me ha gustado el significado, aunque no tanto el nombre porque me recuerda demasiado a Eire.
Eira en gallego es la parte de delante de la casa,
 
Hoy he conocido a una niña llamada Eira. He buscado el origen y me he encontrado esto: "Eira es un nombre para niña de origen escandinavo que significa nieve. Eira viene derivado de la diosa de la salud escandinava, encargada de mantener a los dioses alegres y con continua euforia, también era la elegida para otorgar felicidad y tranquilidad."

Me ha gustado el significado, aunque no tanto el nombre porque me recuerda demasiado a Eire.
No me gusta, es una palabra que existe en gallego y vendría a ser como llamarte parcela o terreno. No podría pensar en otra cosa cuando llamase a la niña.
 
Viana? Hegogleado que sería Biana.. Significa algo así clmo"dos aguas "o que proviene de dos aguas..

La verdad me gusta más con V.

He recordado por otra coti el nombre de vaiana..
 
Tienes razón, Yago es la forma castellana del nombre.Quise poner Iago ( la forma gallega) y me lié con la ortografía. De todas formas , y aunque sea en castellano, Yago en el resto de España suena choni. Los clásicos siguen prefiriendo Santiago ( Sant Iago ), ...o Jaime, Jacobo o Diego que son todos variantes del mismo nombre.

Me he quedado toda loca conque Santiago, Jaime, Jacobo y Diego son el mismo nombre, nunca te acostarás sin saber una cosa más!
 
A mí me gusta Mafalda, aunque inmediatamente se me viene a la mente el personaje de Quino :LOL:

También Matilda, en cambio Matilde me parece un nombre de señora de pueblo de 80 años.

es lo mismo que pensaron las que le pusieron Jennifer a sus hijas en los 80, como Genoveva es de señora mayor... Matilda si eres inglesa y Mafalda si eres portuguesa, porque en España, en unos años sonará igual de hortera
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back