Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Me van a caer aspas como panes pero hay un nombre que gusta a todo el mundo y a mí no me mola nada: Isabel y sus compuestos como Ana Isabel, María Isabel... me hacen daño al oído no sé.
A mis brazos, prima, Isabel siempre me ha parecido un nombre horrible. Su versión hebrea, Elisabet, en cambio me parece preciosa.
Me he quedado toda loca conque Santiago, Jaime, Jacobo y Diego son el mismo nombre, nunca te acostarás sin saber una cosa más!
Viene todo de Sanctus Iacobus > Sant Iaco de donde salen Jacobo, Yago/Iago, Santiago, y Diego y Tiago que vienen de Santiago. La evolución de Jaime sí que no me la sé.
 
Eira en gallego es la parte de delante de la casa,
Esto mismo pasó con una Señora que le gustó Lúa para su hija y que lo descubrió en gallego y le pareció bonito. Yo le dije que en Galicia era común en perras ese nombre y que es Luna en castellano.
A veces queremos ser tan originales que nos pasamos de vuelta.
 
nunca habia escuchado el nombre de Caitriona como la actriz de outlander, de verdad que rebuscado......
 
Ayer escuché Guillermina.

En inglés o alemán existe Willhelmina/Wilhelmine, que tiene otro empaque aunque es el mismo. Pero suena diferente.
 
A mis brazos, prima, Isabel siempre me ha parecido un nombre horrible. Su versión hebrea, Elisabet, en cambio me parece preciosa.

Viene todo de Sanctus Iacobus > Sant Iaco de donde salen Jacobo, Yago/Iago, Santiago, y Diego y Tiago que vienen de Santiago. La evolución de Jaime sí que no me la sé.

Creo que viene del francés antiguo, James, hispanizado vía evolución de todas las lenguas peninsulares. Y el francés James venía por derivación y evolución del latín, de Iacobus a Iacopo y Iacomo (en Italia sigue habiendo Iacopos y Giacomos) y de ahí a las variantes francesas que dieron lugar a James / Jaume / Jaime.
 
Creo que viene del francés antiguo, James, hispanizado vía evolución de todas las lenguas peninsulares. Y el francés James venía por derivación y evolución del latín, de Iacobus a Iacopo y Iacomo (en Italia sigue habiendo Iacopos y Giacomos) y de ahí a las variantes francesas que dieron lugar a James / Jaume / Jaime.
Sí, lo busqué luego y viene de la versión Saint Iaccome y de ahí salen Giaccomo y Jaime.
 
Sí, lo busqué luego y viene de la versión Saint Iaccome y de ahí salen Giaccomo y Jaime.

No puedo poner hoy spoilers... Mi marido tiene varios nombres y uno de ellos es ese (aunque no lo usa; casi nadie sabe que lo tiene!). No veas la de problems d que tiene cada vez que renueva el pasaporte Brit, ya que se han puesto muy tiquismiquis con que en todos los documentos ponga lo mismo, ya que en su pasaporte italiano (por su madre) pone Iacopo y no hay funcionario británico que entienda que es lo mismo que James.
 
Esto mismo pasó con una Señora que le gustó Lúa para su hija y que lo descubrió en gallego y le pareció bonito. Yo le dije que en Galicia era común en perras ese nombre y que es Luna en castellano.
A veces queremos ser tan originales que nos pasamos de vuelta.
Yo conozco alguna Lúa gallega, pero yo siempre lo vi para perras
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back