Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Supongo que sí el padre de tu esposo es inglés su apellido también lo será y por lo tanto tu marido y por consiguiente tu hij@ ( si no decidís otra cosa) también tendrán apellido inglés. En este caso el nombre William con el apellido inglés quedaría muy bien
Sí, pasa no me decido entre nombre español o nombre inglés pero creo que los nombres españoles quedan mejor con los apellidos ingleses que a la inversa.

¿A vosotras os gusta la idea de tener un primer nombre inglés y el segundo español o suena cutre? ¿Qué os parece?
 
Me chirría por ejemplo el nombre de Izan, escrito así (en lugar de Ethan). No sé si será correcto. Tampoco me gustan nombres sacados de contexto, como por ejemplo que a una niña le pongan Vania (es de chico, es como en Rusia abrevian Iván).
Podría decir más, pero de momento se me ocurren esos.
 
Para niña me encantan Verónica y Elena. Antes me gustaba el de Sonia, es lo que tiene haber crecido en los 80... Pero ganan los dos primeros por goleada.
Y para niño, me encanta Miguel. También para chico uno que escuché hace un tiempo que me dejó flipada, Amariel. Pero ése lo veo más atrevido.
 
Ahora vuelve a estar de moda Carmen y está empezando a haber bastantes niñas con este nombre y a todas les llaman Camen tal cual. Incluso estoy recordando a un par de chicas de edad universitaria e igualmente les llaman Carmen " a secas". Yo creo que las Maicas y Mamen eran las María del Carmen de los años cincuenta y sesenta, ahora a nadie le llaman así.
Conoceís a alguna Maica , Mamen o incluso Mari Carmen de menos de cincuenta años?...Yo no
Uff yo si Mari Carmen a unas pocas... y algunas jovencintas de entre 15 y 20 años.
Mamen solo conozco a una y tiene 25.
 
Uff yo si Mari Carmen a unas pocas... y algunas jovencintas de entre 15 y 20 años.
Mamen solo conozco a una y tiene 25.

Ya, es como los de María de los Ángeles, María Jesús, María José... antes se ponía mucho el nombre de María delante.
Carmen es bonito, tanto con Mari delante como a secas. Es verdad que ha vuelto.

Los que ya no me gustan son los de Daniela, Martina... no me gusta cómo suenan.
 
Me chirría por ejemplo el nombre de Izan, escrito así (en lugar de Ethan). No sé si será correcto. Tampoco me gustan nombres sacados de contexto, como por ejemplo que a una niña le pongan Vania (es de chico, es como en Rusia abrevian Iván).
Podría decir más, pero de momento se me ocurren esos.

Es como la moda de llamar a las niñas Sasha, que es el diminutivo de Alexander en ruso, o Misha, que es el diminutivo de Mijail. Palurdez máxima. A este paso acabarán llamándolas Rafa o Chema, total como terminan en A...
 
Sí, pasa no me decido entre nombre español o nombre inglés pero creo que los nombres españoles quedan mejor con los apellidos ingleses que a la inversa.

¿A vosotras os gusta la idea de tener un primer nombre inglés y el segundo español o suena cutre? ¿Qué os parece?
Y que te parece ponerle de segundo nombre uno " bíblico " tipo Daniel, Samuel, David, Isaac... ? Este tipo de nombres quedan bien en los idiomas.
 
Mi madre tenía una amiga llamada Ambrosia, en la publicidad de hace años creo que de los huesitos decían algo así como que eran ambrosía (comida favorita de los dioses), y cada vez que me comía un huesito me venía a la cabeza la señora Ambrosia. Conocí a una Gertrudis, buena pieza la señora, una vez a mis compañeras y a mi nos montó un pollo porque según ella le habíamos robado sus gafas de sol de no se que marca, armó tanto revuelo que hasta salió uno de los jefes, para ver que ocurría y ver también que las gafas las llevaba sobre su cabeza.
 
La niña de la foto es su hija Cósima, otra con nombre raro de coj.
Mas que raro,simplemente italiano. Pedro J y señora, vaya par de memos con ínfulas. Si llamas a tu niñ Gianna aquí, pues será rara, pero en Italia es de los ms comunes.
Ya, es como los de María de los Ángeles, María Jesús, María José... antes se ponía mucho el nombre de María delante.
No en español, Maria del Carmen es la advocación de la virgen, Nuestra Señora del Carmen, no un nombre como María José ni Maria Luisa. Ese es el uso tradicional. Carmen sólo, de nomnre propio no abreviando, es una cosa moderna, como llamarse Carmela de nombre propio, no de hipocorístico. Insisto hablo de España, no de Italia ni Portugal.
 

Temas Similares

6 7 8
Respuestas
87
Visitas
3K
Back