Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Explicaría porqué cuando algún miembro del gobierno y adlateres se han contagiado....ni el apuntador ha guardado la cuarentena...cuadraria?
Jajaja si si, he tenido compañeras que les costaba hablar castellano y todo. Eso tambien da pena. Entiendo que se cuide el mallorquin y se hable, pero que hay gente que hoy en dia, si viven en pueblos, con su entorno hablan mallorquin y en el colegio imponen el catalan, eliminando el español, les cuesta mucho.así es, nosotros nos entendemos mas o menos, depende de la zona cuesta mas o menos,pero nos entendemos todos.
Yo tb veía el Club babalá, la tv3 y el club que tenían, series como "Poble nou" jajajaja pero los programas que hacían eran muy politizados, me alegra que quitaran de aquí.
Y lo de Mallorca, tienes razón. Mis cercanos y familiares de Mallorca los entiendo pero tuve una compi de Llucmajor, que le costaba hablar en castellano, y cuando estaba al telf con la familia o amigos, era muy fuerte su tono, parecia alemán, muy rápido, tosco , que te juro que ninguna la entendíamos absolutamente nada!!Es que no pillábamos ni una. La llamábamos la alemana.Obvio que no podíamos hablar entre nosotras en valenciano.
Para mí el mallorquín es el que más dificultad tiene.
Una cosa es hablar en el mismo idioma con una pronunciacion o acento diferente (el español en Andalucia, Canarias, Argentina o Mexico...) y otra es una lengua con una gramatica propia, vocabulario propio, acento propio.... a ver si te enteras tu.A ver que no lo entiendes.
En Baleares, mallorquín
En Valencia, valenciano
En Andalucía, el andaluz
En Madrid, el castellano
En Argentina, el argentino
En México, el mejicano
Según las foreras las diferencias entre una misma lengua en cada zona, ya la convierten en idioma diferente.
Dictadura catalanista.En Baleares se habla mallorquín y se impone la dictadura catalanista. No te confundas.
En serio?"?????????..el andaluz ,el argentino y el mejicano????????? gracias?A ver que no lo entiendes.
En Baleares, mallorquín
En Valencia, valenciano
En Andalucía, el andaluz
En Madrid, el castellano
En Argentina, el argentino
En México, el mejicano
Según las foreras las diferencias entre una misma lengua en cada zona, ya la convierten en idioma diferente.
Si le pararan los pies no sería una dictadura. Obvio. La preguntita se la haces a los políticos, no a la sociedad civil que bastante tiene con tragarse el delirio indepe de los imaginarios 'países catalanes'. Vete a la tramuntana a hablarles en catalán a los payeses. Ya verás qué risa.Dictadura catalanista.
Y pregunto, Baleares, Comunidad Autónoma, ¿que hace mientras tanto para pararle los pies a esa "dictadura"?
En la Comunidad Valenciana, se denomina de forma habitual, tradicional y oficial como valenciano a la variedad dialectal occidental de la lengua catalana hablada en esta comunidad autónoma.Una cosa es hablar en el mismo idioma con una pronunciacion o acento diferente (el español en Andalucia, Canarias, Argentina o Mexico...) y otra es una lengua con una gramatica propia, vocabulario propio, acento propio.... a ver si te enteras tu.
Sino, como digo, por que tenemos que ser nosotros los que hablamos catalan y no los de Cataluña los que hablen mallorquin o valenciano?? Sencillo porque son ellos los que se piensan los dueños de todo.
No pillas las ironías??En serio?"?????????..el andaluz ,el argentino y el mejicano????????? gracias?