Telma Ortiz.

Que me dice mi suegra (83 gloriosos añitos) que la conocida a nivel nacional no era la venerable agüela de L, sino su hermana Marisol la del Valle.
Off topic
Inolvidable Radio Patio de las grandes Gemma Cuervo y Mariví Bilbao :love:.
 
No es la pronunciación correcta. De hecho en un idioma se admite como correcto la forma de hablar. En ruso es igual. Una palabra terminada en V se pronuncia como F
Nadie dice MadriDDDD ni DaviDDDDD

No estoy de acuerdo. Acabar las palabras en d enganchándote en ella a modo de madriddddd o davidddd es muy repelente y forzado, nadie habla así. Pero en algunas partes de España se dice david o madrid acabando con la d pero suelta, como si fuera casi una t. En Cataluña directamente se acaba con una t.

Como los acentos, dependiendo de que parte de España seas, se dice de una forma u otra. Es normal que a mí me suene bien acabar con d-t y que acabar con z me suene fatal. Y que en otras partes de España pase lo contrario. Nos parece correcto lo que estamos acostumbrados a oir a nuestro alrededor.
 
No es la pronunciación correcta. De hecho en un idioma se admite como correcto la forma de hablar. En ruso es igual. Una palabra terminada en V se pronuncia como F
Nadie dice MadriDDDD ni DaviDDDDD

¿Qué tiene que ver el ruso con el castellano? Es como si yo digo que en inglés la V se vibra hasta sonar casi como una f.

La mayoría de gente que conozco pronuncia Madrid con D o, directamente, Madrí. En Cataluña, por ejemplo, mucha gente dice Madrit. Pero vamos, que pronunciar Madrid como ha hecho Letizia no es incorrecto, ni mucho menos. Esta mujer tiene muchas cosas criticables, pero ésta no me parece una de ellas.

De la RAE:

3. También es extremadamente débil la pronunciación de la /d/ final de palabra, que en el habla poco esmerada de algunas zonas de España tiende a perderse: Ver el archivo adjunto 1017708[madrí, usté, berdá], por Madrid, usted, verdad; en realidad, en la pronunciación normal se articula una /d/ final muy relajada, apenas perceptible. En zonas del centro de España, algunos hablantes cambian por /z/ el sonido /d/ en final de sílaba o de palabra, pronunciación que debe evitarse en el habla esmerada: Ver el archivo adjunto 1017706[azkirír] por adquirir, Ver el archivo adjunto 1017712[birtúz] por virtud. Entre hablantes catalanes es frecuente pronunciar la /d/ final como una /t/, por influjo del catalán: [berdát] por verdad.

 
No estoy de acuerdo. Acabar las palabras en d enganchándote en ella a modo de madriddddd o davidddd es muy repelente y forzado, nadie habla así. Pero en algunas partes de España se dice david o madrid acabando con la d pero suelta, como si fuera casi una t. En Cataluña directamente se acaba con una t.

Como los acentos, dependiendo de que parte de España seas, se dice de una forma u otra. Es normal que a mí me suene bien acabar con d-t y que acabar con z me suene fatal. Y que en otras partes de España pase lo contrario. Nos parece correcto lo que estamos acostumbrados a oir a nuestro alrededor.

Es cierto. Donde yo vivo la "d" final se pronuncia como /d/ o /t/ y lo curioso para nosotros es oír pronunciar la "d" final como una /z/. Pero eso no significa que esté mal. Es como el laísmo, por ejemplo, que en algunas zonas es común y en otras no :):)
 
¿Qué tiene que ver el ruso con el castellano? Es como si yo digo que en inglés la V se vibra hasta sonar casi como una f.

La mayoría de gente que conozco pronuncia Madrid con D o, directamente, Madrí. En Cataluña, por ejemplo, mucha gente dice Madrit. Pero vamos, que pronunciar Madrid como ha hecho Letizia no es incorrecto, ni mucho menos. Esta mujer tiene muchas cosas criticables, pero ésta no me parece una de ellas.

De la RAE:

3. También es extremadamente débil la pronunciación de la /d/ final de palabra, que en el habla poco esmerada de algunas zonas de España tiende a perderse: Ver el archivo adjunto 1017708[madrí, usté, berdá], por Madrid, usted, verdad; en realidad, en la pronunciación normal se articula una /d/ final muy relajada, apenas perceptible. En zonas del centro de España, algunos hablantes cambian por /z/ el sonido /d/ en final de sílaba o de palabra, pronunciación que debe evitarse en el habla esmerada: Ver el archivo adjunto 1017706[azkirír] por adquirir, Ver el archivo adjunto 1017712[birtúz] por virtud. Entre hablantes catalanes es frecuente pronunciar la /d/ final como una /t/, por influjo del catalán: [berdát] por verdad.
En Bs.As ,cuando yo era chiquita :dummy1: todos los sacerdotes mayores pronunciaban la d final como t , tal como lo explicas .Ahora sé el motivo eran Catalanes. Solo sabía que eran españoles y pensaba que esas t finales eran parte de un " tic " sacerdotal :facepalm: que me resultaba irritante de escuchar , lo mismo que la manera de refregarse las manos. Recuerdo el apellido de uno de ellos : Claret , claro, catalán. Siempre aprendemos algo :).
 
Debían ser bien conocidas...
A mí de una niña que se lía con un profesor no me extraña nada. Y la Pelmita tiene similar currículum...Eran resultonas y vestían muy ligeras, digámoslo finamente :LOL:
Me imagino que sí eran conocidas:whistle:

Siempre me ha parecido curioso que este hecho de su biografía pasara tan desapercibido. No sé, a la noruega Mete Marit, la españa Puritana de los 90 le dio hasta en la foto del pasaporte por su díscolo pasado y de ésta, que siendo una adolescente se ligó a su profesor, no se dijo ni pío. Que era divorciada sí, pero vamos, que el hecho del profesor no levantó ni una ceja. Curioso. En fin, que sólo tenía 3 años más que su hija mayor. Me pregunto qué diría si ésta, dentro de este tiempo, hiciera algo parecido. ¿Le parecería bien?

En Bs.As ,cuando yo era chiquita :dummy1: todos los sacerdotes mayores pronunciaban la d final como t , tal como lo explicas .Ahora sé el motivo eran Catalanes. Solo sabía que eran españoles y pensaba que esas t finales eran parte de un " tic " sacerdotal :facepalm: que me resultaba irritante de escuchar , lo mismo que la manera de refregarse las manos. Recuerdo el apellido de uno de ellos : Claret , claro, catalán. Siempre aprendemos algo :).

Ostras, qué curioso. Pues sí, Claret es un apellido catalán. En Cataluña es muy típico pronunciar la "d" a final de palabra como "t". De hecho, hay catalanes que cuando hablan en castellano no tienen acento pero los reconoces porque dicen cosas como "el Davit" (el artículo antes del nombre es típico, jeje).
 
DUOTE="panpaunpincho, post: 7447383, member: 8104"]Síiiiiiiiiii... tiruuu tiruriruriruuuuu tiruriruriruriiiiii ruriiiiii ruriiii
A ver, como no sé solfeo (aunque sí comía yogures de pequeña), os diré que debéis entonar la melodía del consultorio de Elena Francis, coetánea de Brujibuela Menchu.[/QUOTE]
Entonces el supuesto homenaje que le harían a Doña Menchu por su trayectoria radial es aún más que inventado. Hay vídeos del programa de Elena Francis pero no del de ella. Si no estás en Google como sí está E.Francis no exizzztizzzz Menchu!
 
Siempre me ha parecido curioso que este hecho de su biografía pasara tan desapercibido. No sé, a la noruega Mete Marit, la españa Puritana de los 90 le dio hasta en la foto del pasaporte por su díscolo pasado y de ésta, que siendo una adolescente se ligó a su profesor, no se dijo ni pío. Que era divorciada sí, pero vamos, que el hecho del profesor no levantó ni una ceja. Curioso. En fin, que sólo tenía 3 años más que su hija mayor. Me pregunto qué diría si ésta, dentro de este tiempo, hiciera algo parecido. ¿Le parecería bien?



Ostras, qué curioso. Pues sí, Claret es un apellido catalán. En Cataluña es muy típico pronunciar la "d" a final de palabra como "t". De hecho, hay catalanes que cuando hablan en castellano no tienen acento pero los reconoces porque dicen cosas como "el Davit" (el artículo antes del nombre es típico, jeje).
Claro! Justamente las palabras como " caridad , piedad y fidelidad ", tan habituales en los sermones las pronunciaban con t final.-
 
Última edición:

Temas Similares

2 3
Respuestas
30
Visitas
4K
Back