«Soy de Barakaldo y me he tenido que ir de la UPV a Magisterio de Logroño»

Registrado
3 Mar 2006
Mensajes
54.934
Calificaciones
74.051
Ubicación
227
Lo que yo he percibido es que el idioma se utiliza cuando y como interesa.

En las oposiciones te exigían y te exigen un nivel de euskera para puesto de funcionario. Te exigían y te exigen para poder entrar en la administración.

Ahora bien, yo he visto entrar a gente que tenía el nivel de euskera como yo el nivel del chino, es decir, 0 patatero.

He visto como gente con padrinos y enchufes han tenido que hacer cola para entrar en los puestos de administración. Primero entraban por supuesto los allegados de los puestos de arriba, luego de los puestos intermedios....

Osea, que el idioma es un instrumento para usarlo cuando conviene para meter a enchufados. Si estás enchufado el idioma sobra...

Un claro ejemplo es el tema de la ertzaintza que pongo a continuación. Nada mas ni nada menos que el 43,7% de sus miembros están sin el nivel de euskera necesario.

¿Por qué puerta han entrado si se exige para entrar al cuerpo un nivel determinado del idioma?




El Gobierno Vasco quiere euskaldunizar al 43,7% de los ertzainas en 2017
GF04GY81--575x323.jpg

Promoción de la Ertzaintza. / EL CORREO
  • De la plantilla de 8.000 agentes que tiene la Ertzaintza, sólo 156 poseen el EGA, la máxima titulación
  • La consejera de Seguridad, Estefanía Beltrán de Heredia, reconoce que el nivel de euskaldunización de la Ertzaintza «ha ido más lento que en otras áreas de la Administración pública vasca»
  • EFE | VITORIA
El Departamento vasco de Seguridad duplicará las liberaciones de ertzainas para hacer frente al bajo nivel de euskaldunización de la Policía vasca y llegar al 43,7 % de agentes con conocimientos de euskera en el año 2017, lo que supone 3.502 ertzainas, alrededor de 500 más que en la actualidad.

La consejera de Seguridad, Estefanía Beltrán de Heredia, ha presentado esta tarde en el Parlamento Vasco el primer plan del uso del euskera en la Ertzaintza , correspondiente al período 2014-2017, que tiene como objetivo garantizar que la Policía Vasca pueda ofrecer un trabajo y un servicio policial de calidad en los dos idiomas oficiales.

De la plantilla de 8.000 agentes que tiene la Ertzaintza , 3.006 ha acreditado un perfil lingüístico y de ellos sólo 156 agentes poseen el EGA, la máxima titulación.

«De mérito a requisito»

La consejera ha reconocido que el nivel de euskaldunización de la Ertzaintza "ha ido más lento que en otras áreas de la Administración pública vasca" y lo ha atribuido a que la labor policial ha estado condicionada hasta fechas todavía recientes por la necesidad de hacer frente al terrorismo de ETA.

No obstante, ha recordado que en las últimas promociones de la Ertzaintza el número de posibles ertzainas que tienen acreditado el perfil lingüístico 1 (el más bajo) de la Ertzaintza ha aumentado y ha dicho que en la lista provisional de personas admitidas para la 24 promoción el 92 por ciento ha acreditado algún perfil.

En el plan se prevé que "la propia evolución de la sociedad vasca traerá consigo que el euskera pase de ser mérito a ser requisito".

Además, el objetivo del plan es que los nuevos funcionarios de la Ertzaintza logren el perfil lingüístico 1 tras finalizar el curso básico y las prácticas necesarias para convertirse en ertzainas.


Documentos en euskera y castellano

Del mismo modo, y por primera vez, el euskera se establecerá dentro del proceso de formación de ertzainas y los cursos que se impartan en la Academia Vasca de Policía y en Emergencias paulatinamente también se darán en euskera.

Entre las medidas que prevé el plan para mejorar el servicio de atención bilingüe a la ciudadanía, figuran las liberaciones de agentes para obtener el PL1 de euskera con dos cursos anuales de 100 ertzainas (el doble que en la actualidad), a los que podrán acceder quienes hayan llegado a sexto curso de Habe.

El presupuesto económico para promoción del euskera se elevará a 1 millón de euros en 2015, lo que estará sujeto a la aprobación de las cuentas del Gobierno Vasco.

En cuanto al euskera como lengua de trabajo, el plan prevé que los escritos elaborados en los procedimientos internos del Departamento de Seguridad se redactarán "al menos de forma bilingüe y progresivamente en euskera, conforme aumente el porcentaje de ertzainas euskaldunes".

Otra de las medidas recogidas en el plan es la modificación de la Relación de Puestos de Trabajo de la Ertzaintza , de forma que 509 plazas tendrán que acreditar perfil lingüístico en una determinada fecha.

El plan se presentó en julio a los sindicatos y se tramitó en el Consejo de Gobierno.

Entre los grupos de la oposición, EH Bildu ha considerado que aunque el plan puede tener lagunas, "va en el buen camino". El PSE-EE lo ha visto "oportuno" pero ha mostrado sus "cautelas" a la hora de su implantación.

En cambio, PP y UPyD han mostrado sus reticencias ante un plan que no ven necesario y que no respeta la realidad sociolingüística de Euskadi.


http://www.diariovasco.com/sociedad...asco-quiere-euskaldunizar-20141022210643.html
 
Registrado
19 Nov 2009
Mensajes
13.500
Calificaciones
58.400
Lo que yo he percibido es que el idioma se utiliza cuando y como interesa.

En las oposiciones te exigían y te exigen un nivel de euskera para puesto de funcionario. Te exigían y te exigen para poder entrar en la administración.

Ahora bien, yo he visto entrar a gente que tenía el nivel de euskera como yo el nivel del chino, es decir, 0 patatero.

He visto como gente con padrinos y enchufes han tenido que hacer cola para entrar en los puestos de administración. Primero entraban por supuesto los allegados de los puestos de arriba, luego de los puestos intermedios....

Osea, que el idioma es un instrumento para usarlo cuando conviene para meter a enchufados. Si estás enchufado el idioma sobra...

Un claro ejemplo es el tema de la ertzaintza que pongo a continuación. Nada mas ni nada menos que el 43,7% de sus miembros están sin el nivel de euskera necesario.

¿Por qué puerta han entrado si se exige para entrar al cuerpo un nivel determinado del idioma?




El Gobierno Vasco quiere euskaldunizar al 43,7% de los ertzainas en 2017
GF04GY81--575x323.jpg

Promoción de la Ertzaintza. / EL CORREO
  • De la plantilla de 8.000 agentes que tiene la Ertzaintza, sólo 156 poseen el EGA, la máxima titulación
  • La consejera de Seguridad, Estefanía Beltrán de Heredia, reconoce que el nivel de euskaldunización de la Ertzaintza «ha ido más lento que en otras áreas de la Administración pública vasca»
  • EFE | VITORIA
El Departamento vasco de Seguridad duplicará las liberaciones de ertzainas para hacer frente al bajo nivel de euskaldunización de la Policía vasca y llegar al 43,7 % de agentes con conocimientos de euskera en el año 2017, lo que supone 3.502 ertzainas, alrededor de 500 más que en la actualidad.

La consejera de Seguridad, Estefanía Beltrán de Heredia, ha presentado esta tarde en el Parlamento Vasco el primer plan del uso del euskera en la Ertzaintza , correspondiente al período 2014-2017, que tiene como objetivo garantizar que la Policía Vasca pueda ofrecer un trabajo y un servicio policial de calidad en los dos idiomas oficiales.

De la plantilla de 8.000 agentes que tiene la Ertzaintza , 3.006 ha acreditado un perfil lingüístico y de ellos sólo 156 agentes poseen el EGA, la máxima titulación.

«De mérito a requisito»

La consejera ha reconocido que el nivel de euskaldunización de la Ertzaintza "ha ido más lento que en otras áreas de la Administración pública vasca" y lo ha atribuido a que la labor policial ha estado condicionada hasta fechas todavía recientes por la necesidad de hacer frente al terrorismo de ETA.

No obstante, ha recordado que en las últimas promociones de la Ertzaintza el número de posibles ertzainas que tienen acreditado el perfil lingüístico 1 (el más bajo) de la Ertzaintza ha aumentado y ha dicho que en la lista provisional de personas admitidas para la 24 promoción el 92 por ciento ha acreditado algún perfil.

En el plan se prevé que "la propia evolución de la sociedad vasca traerá consigo que el euskera pase de ser mérito a ser requisito".

Además, el objetivo del plan es que los nuevos funcionarios de la Ertzaintza logren el perfil lingüístico 1 tras finalizar el curso básico y las prácticas necesarias para convertirse en ertzainas.


Documentos en euskera y castellano

Del mismo modo, y por primera vez, el euskera se establecerá dentro del proceso de formación de ertzainas y los cursos que se impartan en la Academia Vasca de Policía y en Emergencias paulatinamente también se darán en euskera.

Entre las medidas que prevé el plan para mejorar el servicio de atención bilingüe a la ciudadanía, figuran las liberaciones de agentes para obtener el PL1 de euskera con dos cursos anuales de 100 ertzainas (el doble que en la actualidad), a los que podrán acceder quienes hayan llegado a sexto curso de Habe.

El presupuesto económico para promoción del euskera se elevará a 1 millón de euros en 2015, lo que estará sujeto a la aprobación de las cuentas del Gobierno Vasco.

En cuanto al euskera como lengua de trabajo, el plan prevé que los escritos elaborados en los procedimientos internos del Departamento de Seguridad se redactarán "al menos de forma bilingüe y progresivamente en euskera, conforme aumente el porcentaje de ertzainas euskaldunes".

Otra de las medidas recogidas en el plan es la modificación de la Relación de Puestos de Trabajo de la Ertzaintza , de forma que 509 plazas tendrán que acreditar perfil lingüístico en una determinada fecha.

El plan se presentó en julio a los sindicatos y se tramitó en el Consejo de Gobierno.

Entre los grupos de la oposición, EH Bildu ha considerado que aunque el plan puede tener lagunas, "va en el buen camino". El PSE-EE lo ha visto "oportuno" pero ha mostrado sus "cautelas" a la hora de su implantación.

En cambio, PP y UPyD han mostrado sus reticencias ante un plan que no ven necesario y que no respeta la realidad sociolingüística de Euskadi.


http://www.diariovasco.com/sociedad...asco-quiere-euskaldunizar-20141022210643.html


Porque en las bases de las oposiciomes de la ertzaintza el nivel de euskera que se pedía era mínimo.

En qué quedamos, ¿queremos que se les pida el EGA para ser ertzaintza o no?

@IDOLO , yo he sido miembro de un tribunal de oposicones varias veces y eso que cuentas de forma tan genéral no lo he vivido .No es real.

Cuando hablas de admiistración ¿ a qué administración te refieres? ¿Educación , osakidetza , justicia , .....?

En educación , que es la administración que más conozco, ha sido el PSOE el que en su momento empezó con el tema de los perfiles en la época del difunto Buesa.Después han sido administraciones de EA, y cuando volvió el PSOE con Celaa, euskaldinizó hsta plazas que no eran , ni son necesarias, mucha gente alucinamos, y hubo quien les intentó convencer, pero se ve que el complejo que ha tenido el PSOE siempre que ha cogido educación , volvió a aparecer.

Ni EA , ni PNV se hubiesen atrevido a llegar tan lejos, el PSOE les hizo un trabajo en un momento dado con la puesta en marcha de los perfiles y años más tarde con la reconversión de plazas.
 
Registrado
3 Mar 2006
Mensajes
54.934
Calificaciones
74.051
Ubicación
227
Porque en las bases de las oposiciomes de la ertzaintza el nivel de euskera que se pedía era mínimo.

En qué quedamos, ¿queremos que se les pida el EGA para ser ertzaintza o no?

@IDOLO , yo he sido miembro de un tribunal de oposicones varias veces y eso que cuentas de forma tan genéral no lo he vivido .No es real.

Cuando hablas de admiistración ¿ a qué administración te refieres? ¿Educación , osakidetza , justicia , .....?

En educación , que es la administración que más conozco, ha sido el PSOE el que en su momento empezó con el tema de los perfiles en la época del difunto Buesa.Después han sido administraciones de EA, y cuando volvió el PSOE con Celaa, euskaldinizó hsta plazas que no eran , ni son necesarias, mucha gente alucinamos, y hubo quien les intentó convencer, pero se ve que el complejo que ha tenido el PSOE siempre que ha cogido educación , volvió a aparecer.

Ni EA , ni PNV se hubiesen atrevido a llegar tan lejos, el PSOE les hizo un trabajo en un momento dado con la puesta en marcha de los perfiles y años más tarde con la reconversión de plazas.


Tu realidad y la mía no coincide. Lo lamento. Entiendo que para Educación se exija un nivel de euskera máximo puesto que se trata de profesores y profesoras que van a tener que aplicarlo en su docencia.

En la administración no es así. Puedes tener perfil o no porque si no estás de cara al público, no importa para nada. Siempre habrá en el departamento quien lo haga por tí.

Si has sido miembro de un tribunal habrás oído temas y cosas y enchufes que no puedas describir aquí...pero ocurren.

Tengo mis añitos ya y se lo que digo. Lo puse una vez y lo vuelvo a poner. He conocido gente que tenía los examenes que iban a poner en casa. Solo tenía que aprenderse las respuestas de los modelos que les podía tocar. Por supuesto que no te pongo ni nombres ni apellidos del afortunado o afortunada. ¡Sería demasiado! No me lo invento para nada.

En mis añitos me ha tocado ver bastantes cosas de gente enchufada, y lo que te digo, ¡es realidad, pura y dura, no ficción!
 
Registrado
19 Nov 2009
Mensajes
13.500
Calificaciones
58.400
Tu realidad y la mía no coincide. Lo lamento. Entiendo que para Educación se exija un nivel de euskera máximo puesto que se trata de profesores y profesoras que van a tener que aplicarlo en su docencia.

En la administración no es así. Puedes tener perfil o no porque si no estás de cara al público, no importa para nada. Siempre habrá en el departamento quien lo haga por tí.

Si has sido miembro de un tribunal habrás oído temas y cosas y enchufes que no puedas describir aquí...pero ocurren.

Tengo mis añitos ya y se lo que digo. Lo puse una vez y lo vuelvo a poner. He conocido gente que tenía los examenes que iban a poner en casa. Solo tenía que aprenderse las respuestas de los modelos que les podía tocar. Por supuesto que no te pongo ni nombres ni apellidos del afortunado o afortunada. ¡Sería demasiado! No me lo invento para nada.

En mis añitos me ha tocado ver bastantes cosas de gente enchufada, y lo que te digo, ¡es realidad, pura y dura, no ficción!

La administración Celaá reconvirtió a PL2 plazas en las que no se in¡era necesario esl perfil, eran plazas que se impartía docencia en castellano en centros de modelo A.

He sido miembro de tribunal varias veces y no he visto nada raro, las respuestas no las podían tener porque sacabamos una bolita con el tema en cuestión.

Por eso te pregunto ¿a qué administración te estas refiriendo?
 
Registrado
3 Mar 2006
Mensajes
54.934
Calificaciones
74.051
Ubicación
227
La administración Celaá reconvirtió a PL2 plazas en las que no se in¡era necesario esl perfil, eran plazas que se impartía docencia en castellano en centros de modelo A.

He sido miembro de tribunal varias veces y no he visto nada raro, las respuestas no las podían tener porque sacabamos una bolita con el tema en cuestión.

Por eso te pregunto ¿a qué administración te estas refiriendo?


A la de educación no por supuesto. Me refiero a puestos de administrativo, celadores, limpieza etc etc y ya ves que para la erztaintza también:love:
 
Registrado
31 Mar 2016
Mensajes
420
Calificaciones
644
En Francia hay una realidad diferente por un proceso histórico diferente, empecemos con que no tuvieron musulmanes durante 800 años, la reconquista creó una serie de territorios diferenciados que luego se articularon cómodamente bajo los Hasburgo y que luego los borbones intentaron unir como si esto fuera Francia y no resultó. No se puede extrapolar una realidad histórica tan diferente a España. Francia siempre tuvo un referente histórico en Carlomagno, una búsqueda en tanto en España solo había una vaga idea de que eramos una cosa llamada Hispania que luego fue fragmentada por los visigodos para luego ser conquistada por los musulmanes, no hubo ningún referente claro de unidad en todo el medievo, era más bien una noción territorial dada nuestra geografía. Luego Isabel y Fernando pues tampoco lo tenían claro, solo hay que ver la espantada de Fernando para Aragón tras la muerte de Isabel intentando deshacer la unión, se consiguió una cierta unidad durante los Hasburgo basada en un modelo federal y en la fortaleza del Imperio, luego llegaron los franceses y su modelo borbónico y desde entonces todo ha sido un desastre por querer creer en algo que nunca ha existido, un país centralizado nunca funcionará en España, como no funcionaría en Alemania, en Suiza o en Gran bretaña porque sus procesos históricos no van en esa dirección, y no es que Francia sepa hacer las cosas mejor que los países de estructuras descentralizadas por ser centralizado, sencillamente el centralismo se ajusta a su realidad. Saben hacer las cosas bien porque se ajustaron a SU realidad y no les dio por querer copiar al vecino como intentemos nosotros con los franceses durante más de dos siglos. Si a Francia le hubiera dado por copiar a Alemania obvio que hubiera fracasado, si a Alemania le hubiera dado por copiar a Francia habría fracasado. Nuestro intento de copiar a Francia duró dos siglos y fue un total fracaso.

Luego sobre las lenguas "superiores", no no hay lenguas superiores por tener más literatura, el inglés es muy sencillo léxicamente hablando, es un alemán "simplificado" con influencias galeicas y latinas, pero tiene una estructura simple, hasta comparada con las otras lenguas germánicas como el alemán, lo que han tenido son grandes escritores pero eso no hace superior al inglés como lengua, solo ejemplariza el legado de los angloparlantes, pero no es que Shakespeare tuviera un idioma superior, sencillamente él era un genio que supo hacer servir su lengua como nadie. Sobre los escritores y filósofos alemanes, una lengua harto difícil hasta de traducir debido a sus complicadas declinaciones y su sistema de adjetivos intraducibles por su complejo sistema de declinación, muy complicado hasta para los que hablan otros idiomas germánicos y una tortura para un traductor de un idioma latino. Esto hace al traducir el alemán a los ojos de un español se nos haga una lengua sumamente compleja por una colección de adjetivos casi infinita y tediosa de leer, leer un texto alemán filosófico complejo y comprenderlo requiere de una dosis de habilidades lingüísticas muy altas, pero no porque el alemán sea "superior" sino por su difícil adaptabilidad. A un alemán un texto traducido del español al alemán les cuesta menos que a nosotros un texto traducido del alemán al español porque nuestro sistema verbal se simplifica al traducirlo a un idioma germánico fácilmente pero no hay manera de meter los tropecientos adjetivos declinados e infinitos que los filósofos alemanes meten en sus libros sin hacer frases infinitas y complejísimas, además de un sistema de puntuación mucho más denso, vamos que parece que para ellos respirar al leer como que no hace falta y se ahorran muchos puntos. Pues te aseguro que muchos alemanes piensan que el resto de los europeos tienen problemas con sus filósofos porque su amado lenguaje es superior, y que está especialmente dotado para la filosofía como ningún otro porque tienen adjetivos para todas las cosas del mundo mundial y oye se quedan tan anchos y panchos con esa idea.

Luego están los idiomas que tienen particularidades de pronunciación que luego dificultan otros idiomas. El castellano tiene un problema claro que hace que a los españoles les sea difícil aprender otras lenguas: la falta de fonemas vocales. Tenemos 5 sonidos vocálicos, el inglés tiene mas de 20, y luego hay un problema claro cuando de adulto hay que adquirir sonidos vocálicos intermedios, de hecho el inglés nos suena gangoso, no porque ellos sean gangosos sino por nuestra falta de fonemas vocálicos que nos hace pensar que solo existe un fonema para cada vocal cuando en en resto de los idiomas europeos tienen 2, cualquier español que domine de manera nativa otra lengua, ya puede ser catalán, francés o italiano, ya tiene mucho ganado en la adquisición de pronunciación para el inglés. Luego el chino, en todas sus formas, tiene poquísimos fonemas consonánticos, de ahí que los chinos tengan tantísima dificultad para aprender fonemas de adulto y hablen con la "l" porque de niños no adquieren sonidos consonánticos que luego son muy difíciles de adulto.

No hay idiomas superiores, lo que hay detrás de cada idioma son escritores/intelectuales que aprovechan este idioma, por ejemplo el valenciano Ausias March hizo en pocos años lo que todos los catalanes juntos no pudieron hacer en siglos, mira si se podía hacer que no se hizo... no es que el lenguaje fuera malo es que no había interés y voluntad detrás. No hay idiomas superiores, hay escritores superiores.

aplausos-2.gif


Tu esplicación sobre la desventaja de ser castellanoparlante a la hora de aprender otros idiomas es de quitarse el sombrero... Has aclarado muchas cosas sobre la idiosincrasia del castellano frente a otros idiomas.

De todos modos, hay mucha leyenda respecto a la tendencia centralista de Francia. Durante toda la Edad Media, hubo una gran identidad propia de las regiones en Francia.Por ejemplo, Bretaña tenia su propio idioma y sus duques eran muy celosos de su feudo y la idiosincrasia de su territorio. Los reyes de Francia se empeñaban en casar con ellos para logran la anexión, con gran presión consiguieron finalmente el matrimonio de la última duquesa, Ana de Bretaña, primero con Carlos VIII y después con Luis XII, matrimonios forzados que anularon el compromiso de Ana con el emperador Maximiliano, que hubiese reforzado la independencia de Bretaña que tan celosamente deseaban preservar los nobles bretones.Pero si el rey de Francia manda tropas, pues a ver que elección tuvo la joven duquesa...

Aquitania y Gascuña también tuvieron una fuerte identidad propia con su langue d´ Oc y recordemos que cuando la legendaria duquesa Leonor de Aquitaniia se divorció de Luis VII de Francia se llevó todo su extenso territorio con ella poniendolo en manos de Inglaterra al casarse con Enrique II Plantagênet, pero sin dejar de ser ella la titular del dominio, al que volvió cuando se separó de su marido y sublevó a sus hijos contra él.

Lo mismo puede decirse del Midi, el sur de Francia tenia una cultura y lengua diferentes y poco tenian que ver con Paris, sus señores, como Raimundo VII, ean mucho más cultos y abiertos a nuevas ideas, como prueba el hecho de que apoyasen a los cátaros y se viesen atacados por eso por Luis VIII y, sobre todo, por su viuda,la regente Blanca de Castilla, que no solo mandó las tropas para extirpar la herejia a sangre y fuego sino también la usó como excusa paraa disminuir el poder de los señores del Midi. Y asi podemos hablar de la Lorena y todos los feudos de la actual Francia, ya no digamos la Borgoña, que logró ser un auténtico reino en si mismo en manos de sus duques de origen real francés y después pasó por matrimonio a manos de los Habsburgo, momento en que el rey de Francia de turno invadió el ducado para ya tenerlo bajo su poder, cosa que no podia hacer cuando estaba en manos de sus parientes, razón por la que Felipe el Hermoso, el marido de Juana la Loca, su hijo Carlos y los Habsburgo españoles reivindicaban la soberania sobre la Borgoña como descendientes de sus duques.

La "unión" de Francia fué muy lenta y costosa. De hecho, Luis XIV, el Rey Sol, ya en plena época absolutista, siglo XVII, seguia batallando con los parlamentos locales como el de Bretaña a la hora de recaudar impuestos. Su politica empezó a ser centralizadora pero los privilegios señoriales del Antiguo Régimen dificultaban la tarea.

Fué la Revolución jacobina la que creó la actual Francia al abolir todos los parlamentos regionales y derechos señoriales e imponer el francés como medio de adoctrinamiento de unidad nacional. Esa es la mentalidad que ha imperado desde entonces en el Estado francés, aunque las politicas represoras de las culturas y lenguas locales no han conseguido terminar con todas las lenguas locales, como el euskera o el catalán, porque en última instancia, el pueblo, en sus casas, habla en la lengua que quiere por mucho que se imponga el francés en la escuela. Y las familias que desean presevar su lengua han creado escuelas privadas para que sus hijos puedan tener educación en su lengua, cosa que el Gobierno de Paris, por mucho que imponga el francés como lengua oficial, no puede evitar porque es su deber democrático respetar la libertad de los ciudadanos al respecto.

C´est la vie, Monsieur Hollande, recuerde lo de liberté y egalité...​
 
Última edición:
Registrado
5 Sep 2011
Mensajes
1.199
Calificaciones
6.689
Tu realidad y la mía no coincide. Lo lamento. Entiendo que para Educación se exija un nivel de euskera máximo puesto que se trata de profesores y profesoras que van a tener que aplicarlo en su docencia.

En la administración no es así. Puedes tener perfil o no porque si no estás de cara al público, no importa para nada. Siempre habrá en el departamento quien lo haga por tí.

Si has sido miembro de un tribunal habrás oído temas y cosas y enchufes que no puedas describir aquí...pero ocurren.

Tengo mis añitos ya y se lo que digo. Lo puse una vez y lo vuelvo a poner. He conocido gente que tenía los examenes que iban a poner en casa. Solo tenía que aprenderse las respuestas de los modelos que les podía tocar. Por supuesto que no te pongo ni nombres ni apellidos del afortunado o afortunada. ¡Sería demasiado! No me lo invento para nada.

En mis añitos me ha tocado ver bastantes cosas de gente enchufada, y lo que te digo, ¡es realidad, pura y dura, no ficción!

En Osakidetza es escandaloso ver cómo se elaboran perfiles profesionales a medida de amiguetes, para repartir jefaturas y comisiones de servicios sobre todo. Y el tongo en las oposiciones es muy habitual, sobre todo entre facultativos. En las últimas oposiciones los sindicatos publicaron campañas de Gauss con los resultados de las diferentes especialidades médicas demostrando cómo en muchas había unos cuantos sujetos que se salían de la distribución normal. En algunas especialidades hubo muchísimos suspensos, hasta el 75% de los presentados, lo que es una barbaridad, y "casualmente", 5-6 personas tenían el 100% de respuestas acertadas. Obviamente esas personas tenían el examen. "Casualmente" también trabajaban con algunos miembros del tribunal. Sus compañeros los conocen, saben que sus méritos son lameculistas y no profesionales, pero se tienen que aguantar porque no pueden demostrarlo.

Los miembros del tribunal como es lógico jamás lo van a reconocer porque es un delito, pero es clarísimo y todo el mundo lo sabe, solo que no se puede demostrar.

La corrupción en nuestro país es universal. Somos así, es una desgracia. ¿Cómo se puede permitir que unas personas se presenten a un examen en el que algunos miembros del tribunal toman el café a diario con algunos opositores?

@windsor, los médicos de Osakidetza tenemos que acreditar un perfil 2 de euskera. Enchufismos aparte, otras posibilidades para que a tu marido no se lo hayan pedido son que este exento por edad o que ocupe una plaza que no tenga la fecha de preceptividad vencida, es decir, que no haya llegado la fecha a partir de la cual no la puedes ocupar sin el perfil. O que haya vencido estando ya en ella y no se haya querido mover. Pero desde luego, para el común de los mortales, PL2.
 
Registrado
20 Oct 2009
Mensajes
16.606
Calificaciones
47.429
Bueno en Barcelona se enchufó a la heemana de la leti en un puesto que exigia el nivel C de catalán... la corrupción es algo endémico en España y el enchfismo aprovecha cualquier hueco y si no lo hay lo abre...
 
Registrado
19 Nov 2009
Mensajes
13.500
Calificaciones
58.400
En Osakidetza es escandaloso ver cómo se elaboran perfiles profesionales a medida de amiguetes, para repartir jefaturas y comisiones de servicios sobre todo. Y el tongo en las oposiciones es muy habitual, sobre todo entre facultativos. En las últimas oposiciones los sindicatos publicaron campañas de Gauss con los resultados de las diferentes especialidades médicas demostrando cómo en muchas había unos cuantos sujetos que se salían de la distribución normal. En algunas especialidades hubo muchísimos suspensos, hasta el 75% de los presentados, lo que es una barbaridad, y "casualmente", 5-6 personas tenían el 100% de respuestas acertadas. Obviamente esas personas tenían el examen. "Casualmente" también trabajaban con algunos miembros del tribunal. Sus compañeros los conocen, saben que sus méritos son lameculistas y no profesionales, pero se tienen que aguantar porque no pueden demostrarlo.

Los miembros del tribunal como es lógico jamás lo van a reconocer porque es un delito, pero es clarísimo y todo el mundo lo sabe, solo que no se puede demostrar.

La corrupción en nuestro país es universal. Somos así, es una desgracia. ¿Cómo se puede permitir que unas personas se presenten a un examen en el que algunos miembros del tribunal toman el café a diario con algunos opositores?

@windsor, los médicos de Osakidetza tenemos que acreditar un perfil 2 de euskera. Enchufismos aparte, otras posibilidades para que a tu marido no se lo hayan pedido son que este exento por edad o que ocupe una plaza que no tenga la fecha de preceptividad vencida, es decir, que no haya llegado la fecha a partir de la cual no la puedes ocupar sin el perfil. O que haya vencido estando ya en ella y no se haya querido mover. Pero desde luego, para el común de los mortales, PL2.

Mi marido tiene 54 años, cuando empezó en este mundo de Dios en Oskidetza no existían los perfiles, lo que decía es que no ha tenido que acreditar posteriormente nada , a diferencia de mi caso, que tampoco necesité perfil para entrar , pero no me quedó otra si que ría mantener mi puesto de destino
 
Registrado
31 Mar 2016
Mensajes
420
Calificaciones
644
Que existe enchufismo en algunas oposiciones en Euskadi lo tengo que admitir por mucho que me duela.

Lo gracioso es que los enchufados ven normal su "privilegio". En una administración local vi como el interino al que iban a sacar su plaza a oposición estaba por las nubes porque al parecer una parte del Consistorio pedia que se pidiese una Licenciatura al ser un puesto de dirección, y el perfil 3 y, claro, él solo tenia el Bachillerato y no se si tenia ni el perfil 2 ¿y cómo se iba a licenciar en algo en tan poco tiempo? Vamos, hablaba como si la plaza fuese suya por derecho y fuese una cosa flipante que pidiesen algo asi para "su" plaza, era lo que le habian hecho creer sus amigos que le habian dado el puesto en interinidad porque, enchufismos aparte, él dominaba la practica del puesto, pero siendo un puesto de dirección, lo natural es que se exija una licenciatura. Pues al final las bases se hicieron a su medida pidiendo solo el Bachillerato, pero lo del perfil 3 se mantuvo.

Da igual, milagrosamente, aunque él siempre hablaba en castellano, apenas un par de meses antes obtuvo el perfil 3, después aprobó la oposición y se convirtió en funcionario.

Y una amiga mia cuenta como su hermana dejó de hablarle cuando mi amiga le dijo que era normal que su marido,cuñado de mi amiga, que no tenia el perfil adecuado a su puesto, se viese en el brete de que se lo iban a exigir a corto plazo para hacer las cosas legales. Y eso que es una familia euskaldun -el marido no-, pero a la hora de conservar el privilegio a la gente se le olvida todo.

En una Administración con dos lenguas oficiales, lo normal es que se pida a los funcionarios un perfil de euskera acorde con sus funciones, es de perogrullo.
 
Registrado
5 Sep 2011
Mensajes
1.199
Calificaciones
6.689
Mi marido tiene 54 años, cuando empezó en este mundo de Dios en Oskidetza no existían los perfiles, lo que decía es que no ha tenido que acreditar posteriormente nada , a diferencia de mi caso, que tampoco necesité perfil para entrar , pero no me quedó otra si que ría mantener mi puesto de destino

Entonces es eso, exención por edad. Creo recordar que si tenias 45 años en 2010 quedabas exento de acreditar perfil lingüístico.
 
Registrado
19 Nov 2009
Mensajes
13.500
Calificaciones
58.400
Entonces es eso, exención por edad. Creo recordar que si tenias 45 años en 2010 quedabas exento de acreditar perfil lingüístico.

Mira, ni mi marido, ni yo hemos hecho las oposiciones en el Pais vasco, somos funcionarios transferidos.

Todos los jovenes de hoy en día quieren una oposición y trabajar a dos portales de su casa, y el mundo no funciona así. Nosoros nos fuimos muy jovemnes a EEUU , yo con un puesto en el exterior del ministerio de educaión y mi marido a completar la especialidad.
yo ya tenía las oposiciones "sacadas" en Madrid y mi marido las hizo a la vuelta trabajamdo, haciendo guardias y quemandose las pestañas.


Lo que se ve también hoy en día es poco esfuerzo y afán emprendedor, porque ser emprendedor no sólo es montar una empresa, es formarte y abrir horizontes .
 
Registrado
18 Mar 2012
Mensajes
2.117
Calificaciones
8.985
Una de las innumerables mentiras del naZionalismo vasco es ésa de que el vasco es la lengua propia y el castellano no. El castellano nació en las inmediaciones de lo que hoy son las provincias vascongadas, y nada me extrañaría que unas de las primeras personas del Mundo en hablar español hubieran sido precisamente los vascos. Por otra parte, el castellano es la lengua materna de la inmensa mayoría de los vascos (y de las vascas:)) desde hace siglos, cuando que el vasco lo habla algo así como un 30% de la población, ¿cuál es, pues, la lengua propia de los vascos (y de las vascas :)). Ahora lo han normalizado y se ha extendido algo más, pero no deja de ser un idioma semiartifical impuesto de manera totalitaria que no vale absolutamente para nada, excepto para ser utilizado como arma política. El vasco se perdió de manera natural, sin que nada tuviera que ver en ello genocidio cultural alguno. El vasco se perdió porque no valía para nada, incluso de una variedad de vasco a otra existía tanta diferencia que a veces no se entendían entre ellos hasta que llegó el latín y luego el español.

Y si el castellano lo empezaron a hablar los vascos, por qué no dejaron de hablar euskera? Euskera se dejó de hablar por decisiones políticas, una vez anexionados a España: administración estatal únicamente en castellano, opciones de trabajo únicamente en castellano, etc.

Sin olvidar que la situación "de igualdad" de la que habláis parte de 40 años de fascismo y etnocidio cultural. Ésa es la raíz de los "demócratas de toda la vida".
 
Registrado
5 Sep 2011
Mensajes
1.199
Calificaciones
6.689
Mira, ni mi marido, ni yo hemos hecho las oposiciones en el Pais vasco, somos funcionarios transferidos.

Todos los jovenes de hoy en día quieren una oposición y trabajar a dos portales de su casa, y el mundo no funciona así. Nosoros nos fuimos muy jovemnes a EEUU , yo con un puesto en el exterior del ministerio de educaión y mi marido a completar la especialidad.
yo ya tenía las oposiciones "sacadas" en Madrid y mi marido las hizo a la vuelta trabajamdo, haciendo guardias y quemandose las pestañas.


Lo que se ve también hoy en día es poco esfuerzo y afán emprendedor, porque ser emprendedor no sólo es montar una empresa, es formarte y abrir horizontes .

Supongo que no lo dices por mí, lo de poco emprendedora. Bueno, ni lo de joven. :whistle: A mí los jóvenes médicos no me parecen nada de eso tampoco. Yo los veo muy dinámicos, la verdad.

Pero en Osakidetza, ya puede venir el último premio Nobel de medicina, que sin euskera no pasa. Si es tan listo, que se saque el perfil, como diría alguno. o_O
 
Registrado
19 Nov 2009
Mensajes
13.500
Calificaciones
58.400
Supongo que no lo dices por mí, lo de poco emprendedora. Bueno, ni lo de joven. :whistle: A mí los jóvenes médicos no me parecen nada de eso tampoco. Yo los veo muy dinámicos, la verdad.

Pero en Osakidetza, ya puede venir el último premio Nobel de medicina, que sin euskera no pasa. Si es tan listo, que se saque el perfil, como diría alguno. o_O

@Opinatrix, por supuesto que no lo digo por tí, lo único que sé de tí es lo que has comentado en este hilo.¿eres médico?.

A mí también, personalmente, me parece injusto que cuente más la titulación en euskera que la formación de residente, por poner un ejemplo

En mi opinión deberñia baremarse los conocimientos propios de la especialidad , masters ,doctorados, inglés, idioma imprescindible en la profesión y en caso de empate valorar y puntuar el euskera .

ya de forma natural con el paso del tiempo habrá profesionales que sean bilingues