En Madrid, los Reyes presentaron sus condolencias con motivo del fallecimiento de la Reina Isabel II en la residencia del Embajador del Reino Unido

Estado
Cerrado para nuevas respuestas
Lo ha copiado, es cierto. A mí también me llamó la atención. Pensé que lo llevaría de memoria, cuando no le vi sacar un papelito para copiarlo. Pero pensándolo bien tiene sentido. No es una nota espontánea en un libro de un amigo. Forma parte de relaciones diplomáticas. A quién ha de citar, en qué idioma, supongo que se habla antes.
Pero vamos, podía habérselo aprendido de memoria. No es tan largo.
¿Qué tiene sentido que un jefe de estado copie unas palabras de pésame de su móvil?
Las relaciones diplómaticas son su "trabajo". ¿En que se supone entonces que está "preparao".
¡Que son dos frases, por dios!
Da vergüenza ajena.
 
Creo que Corinna tiene amistades y vínculos con gente muy influyente en todo el mundo.
Sí, eso está claro, pero no es motivo, a mi entender, para que te inviten a un funeral de Estado. Otra cosa sería que en su caso la invitasen a un acto privado.
 
Sí, eso está claro, pero no es motivo, a mi entender, para que te inviten a un funeral de Estado. Otra cosa sería que en su caso la invitasen a un acto privado.

Que se relaciona con mucha gente de poder, sí lo sabemos.
Lo que no sabemos es cómo son las relaciones internamente, y con qué más gente se relaciona, que desconozcamos.
 
¿Qué tiene sentido que un jefe de estado copie unas palabras de pésame de su móvil?
Las relaciones diplómaticas son su "trabajo". ¿En que se supone entonces que está "preparao".
¡Que son dos frases, por dios!
Da vergüenza ajena.
no, he dicho que es normal que lo lleve preparado. no que no se las haya aprendido de memoria. aunque las haya preparado él, debía haberlas aprendido de memoria para reproducirlas, no copiarlas.
 
Zarzuela ha dicho que es decisión personal del emérito que asista. Y él, ya ha dicho que irá.
Además, dicen que es posible que vaya también Corinna.
Sería un número que los sentaran a todos cerca y ver las miradas que se echan entre ellos.
Pa no perdérselo.

Que sienten a Corinna al lado de la emérita.
Y a Marie Chantal al lado de Leti.

Fantasía pura 😁
 
Lo ha copiado, es cierto. A mí también me llamó la atención. Pensé que lo llevaría de memoria, cuando no le vi sacar un papelito para copiarlo. Pero pensándolo bien tiene sentido. No es una nota espontánea en un libro de un amigo. Forma parte de relaciones diplomáticas. A quién ha de citar, en qué idioma, supongo que se habla antes.
Pero vamos, podía habérselo aprendido de memoria. No es tan largo.

Te aseguro que los diplomáticos saben escribir un texto en un libro de condolencias sin necesidad de copiarlo ni de llevarlo memorizado.
Y en tres idiomas, mínimo.

Lo de este tío es de vergüenza ajena.
 
También sacó el móvil para darle el pésame, dos frases, a un grupo de familiares y víctimas del AVE de Santiago, en una reunión informal que estaban todos de pie.

Se contaba un chiste el siglo pasado que decía que iban JC y Sofía a una cafetería y el JC sacaba un papel y leía: "La reina y yo queremos un café".
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas

Temas Similares

  • Cerrado
Respuestas
2
Visitas
779
Back