Es un español “neutro” hacen usualmente el doblaje en Chile y sorprendentemente si hablan sin un acento marcado. Se hace también referencia a modismos de este lado del charco. Espero te sirva, saludos!cuál es el español latinoamericano d referencia¿?
[mirando case (no la recomiendo); audio: islandés, alemán, francés, inglés con audiodescripción; lo miro en 'español latinoamericano']
Última edición: