Molaba mucho la serie , aunque yo no era muy mayor y no me acuerdo de mucho , pero en casa gustaba .Y tiene sentido, prima.
Era ver la serie y, ver un drama perpetuo entre toda la gente que pululaba por aquella comisaría.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Molaba mucho la serie , aunque yo no era muy mayor y no me acuerdo de mucho , pero en casa gustaba .Y tiene sentido, prima.
Era ver la serie y, ver un drama perpetuo entre toda la gente que pululaba por aquella comisaría.
Es evidente cuando te van a ligar y es ayuda genuina. También han ido a ligar e incluso por desgracia me pasó como a ti y dos veces viejos me han grabado por la calle y precisamente, dos muchachos fueron los que me ayudaron a espantar a esas personas.Pues siento ser la bruja Lola, pero los hombres no te dan ayuda genuina porque si no, también te la darían las mujeres de tu edad
Ya irás llevándote sorpresas....
yo apoyo a los traductores, creo que hay personajes que han ganadon con sus voces e interpretaciones porque el actor original tiene 0 carisma, ahora, quien les hace las traducciones ya podia informarse mejor, estoy hasta el moño de oir en series/pelis que se ha activado la "alerta ambar", traducción literal, el tema es que es Amber porque es nombre propio!!!! y como eso muchas mas cosasNo solo las traducciones. Los diálogos traducidos pueden hacer que una serie que te gusta en versión original no la puedas ni escuchar en español. A mi al menos me pasa con Big Bang Theory. En original me encanta, las pocas veces que tuve la mala suerte de oir algún trozo de capítulo en español...¡¡madre mía!! es que era horrible. Parece que las traducen para tontos, pierde muchísimo. Es como que los actores de traducción están poniendo voz de teleñeco todo el rato. Un horror.
*Canción triste de Hill Street: jamás me gustó esa serie. Odio las cosas policíacas y dramáticas. Pero efectivamente, ese error de traducción es mucho mejor que el original. Era una serie de dramas policiales, qué mejor que decir "canción triste". A mi lo de "los azules" me parecería muy basicón y sin significado.
Con lo que me gusta a mí decir que From lost to the river...Que por cierto, la cantidad de “entendidos del inglés” con los que me he topado que no saben que expresiones, refranes, dichos, juegos de palabras, no pueden traducirse literalmente porque probablemente no tengan sentido en el otro idioma… yo poquito inglés he estudiado en la vida, pero hasta ahí llego.
No lo sabía. Según he visto solo mide 1.80 (no era tan raro en la NBA de los 80/90 siendo medianamente bueno, para ser base o escolta servía).Prima, para que veas que no estás sola en esto de los rodapies.
El policía de color compañero de Renko. Ya era famoso pero, por el deporte.
Fue compañero de equipo de baloncesto de Kareem Abdul Jabbar. Cuando este aún no se había cambiado el nombre.
No lo sabía. Según he visto solo mide 1.80 (no era tan raro en la NBA de los 80/90 siendo medianamente bueno, para ser base o escolta servía).
Por lo tanto no destacaba en la serie por su altura. No como por ejemplo el jugador Wilt Chamberlain que sale en "Conan el destructor"y con su 2.16 Swarzenegger parece bajito a su lado.
Era oír la canción de la intro y, todo el mundo corriendo al sofá, como un Simpson cualquiera!!!.Molaba mucho la serie , aunque yo no era muy mayor y no me acuerdo de mucho , pero en casa gustaba .
No lo sabía. Según he visto solo mide 1.80 (no era tan raro en la NBA de los 80/90 siendo medianamente bueno, para ser base o escolta servía).
Por lo tanto no destacaba en la serie por su altura. No como por ejemplo el jugador Wilt Chamberlain que sale en "Conan el destructor"y con su 2.16 Swarzenegger parece bajito a su lado.
Así me gusta, Spiking in silver...Con lo que me gusta a mí decir que From lost to the river...
Bueno, como los americanos median en pies, siempre había alguna disparidad entre pies y centímetros.Y aprovecho para meter una OI:
Arnold siempre ha sido mucho más imponente e impresionante por su musculatura que por su altura que para ser austriaco no es nada del otro mundo. Se dice que mide 1.88 pero si fuera asi en esa foto debería llegarle más arriba a Wilt que mide 2.16. Seguramente esté inflada y mida sobre 1.85
Quién si era muy alto con sus casi 2 metros era Lou Ferrigno el culturista que hacía de Hulk en los años 70. Quizá le faltó el carisma de Arnold
La serie de Hulk se la ofrecieron a Arnold primero pero, este declinó cortésmente y recomendó a su amigo Lou.Y aprovecho para meter una OI:
Arnold siempre ha sido mucho más imponente e impresionante por su musculatura que por su altura que para ser austriaco no es nada del otro mundo. Se dice que mide 1.88 pero si fuera asi en esa foto debería llegarle más arriba a Wilt que mide 2.16. Seguramente esté inflada y mida sobre 1.85
Quién si era muy alto con sus casi 2 metros era Lou Ferrigno el culturista que hacía de Hulk en los años 70. Quizá le faltó el carisma de Arnold