Mira en la EOI más próxima a tu lugar de residencia, muchas tienen clases de alguna lengua cooficial.Buen melón has abierto. El día de mañana es muy probable que me tenga que trasladar a una zona donde hay lengua cooficial. Tengo claro que aprenderé el idioma del sitio al que vaya a trabajar para sentirme más como en casa. Me da un poco de miedo el posible rechazo de los locales cuando vean que no puedo hablar su lengua con fluidez. También debo decir que en mi rinconcito de España hay gente muy especialita también. Hace tiempo que no estoy cómoda con ciertas actitudes de la gente local. Soy de allí de toda la vida y todos mis abuelos menos una son de allí
Ahora bien, mi rincocito de España es de los más pobres de España y salen oposiciones cada siete u ocho años en algunos cuerpos. En cambio, la región de al lado con lengua cooficial, tiene oposiciones cada año. Pues a las puertas de las sedes de los exámenes, me encuentro autobuses y gente con acento de la otra región con lengua cooficial. Tienen derecho a presentarse a las oposiciones de mi CA: Por supuesto. Si se hiciera lo contrario, se estaría discriminando.
La solución que pondría es que se pudieran estudiar de forma fácil esas lenguas cooficiales. Así, personas de zonas limítrofes sin lengua cooficial, podrían tener más oportunidades (o quien quisiera vaya). De adolescente, recuerdo ver series en catalán y música en catalán porque me encantaban. La música en euskera moderna está también genial (aunque no la entienda mucho).
Actualmente, sólo conozco a la UNED que de clases online, aunque ya he mirado que hay academias de lenguas cooficiales con clases online.