Visita de Estado del Presidente de Argentina y su esposa del 21 al 25 de febrero, 2017

La artista joven que ayer fue invitada a la cena de gala, hoy llegando a la recepcion:

 
No hay color entre las dos, la mujer del Presidente argentino no tiene obsesión en marcar su cuerpo que aparentemente es mucho mejor que el de Letizia, cambia, no es monocorde como Leticia y sus modelos que has puesto aquí demuestran que tiene gusto y personalidad. Enseña a veces un poco de mas la parte del escote.
 
¡No es un vestido!
Es una camiseta blanca sobre una falda blanca. (se nota en el remate inferior, queda hueco, y la cinturilla de la falda transparenta bajo la camiseta)

C5WcnscWMAALzJt.jpg

ES DONUT DEL ESTOMAGO QUE ES,EL VESTIDO HORROROSA SOLO SE VE LO EVIDENTE.....HASTA EL HUESO DE LA CADERA SE MARCA,Y ESA MANERA TAN FINA DE LLEVAR LA CARTERA,EN FIN 11 AÑOS YA
 
No hay color entre las dos, la mujer del Presidente argentino no tiene obsesión en marcar su cuerpo que aparentemente es mucho mejor que el de Letizia, cambia, no es monocorde como Leticia y sus modelos que has puesto aquí demuestran que tiene gusto y personalidad. Enseña a veces un poco de mas la parte del escote.
Y del sobaco. La sisa del vestido de anoche dejaba ver un sobaquillo colgandero nada estético.
 
Estaba yo pensando, que a ver qué perpetra esta noche la leti para intentar epatar a Juliana(n)
Espero que no se ponga el vestido negro de tirantes y lo combine con aquellas sandalias rojas sanguinolentas:nailbiting:
 
Es lo que me dice mi familia:LOL::LOL: que ya no hablo igual que antes, pero si es un poco raro como hablo:D, es porque desde 2011 nos han cambiado de país por America, en mi trabajo todo el tiempo tengo que estar en contacto con personas, escribiendo mails, reuniones, viajes etc entonces trato de que mi acento sea neutro y general para que me entienda la gente al principio tuve muchos problemas y yo me sentia muy mal por eso, hasta tuve un problema, porque una vez me referi a una persona como la chica morena y luego me dijeron racista que eso era un insulto. Desde entonces consulto al diccionario cada cosa que digo para no equivocarme ni al escribir o peor en alguna conversación en una reunión de trabajo. Tampoco ayuda que mi marido sea norte americano, el y mi hija hablan español con acento mexicano, asi que para no confundirlos me tuve que quitar obligadamente las formas de hablar, pero la comida:hungry::hungry: y las costumbres si las mantengo. No es nada agradable que te vean como bicho raro por el habla, no eres ni de aquí ni de allá, así me siento yo:cry:.

Te cuento de donde viene mi sorpresa por tu afirmación, y no es opinión mía sino de los lingüistas que se dedican a esto, por la impronta que deja la lengua materna en el cerebro, independientemente de la voluntad del hablante.

Todo lo que cuentas me suena: yo soy española, andaluza, que salió de Andalucía a los 14 años y mantengo intacto mi acento de origen. Estoy casada con británico y en mi casa hablamos Spanglish con mezclas de otros idiomas (hebreo y árabe en distintas proporciones). Mi marido y mis hijos hablan español con acento de Madrid, que es donde han aprendido español; ellos no son andaluces y como tales no-andaluces hablan. Yo sí soy andaluza y hablo como lo que soy, con acento andaluz. Aparte de eso, trabajo entre 8 y 10 meses al año fuera de España... es decir, que de esto también tengo una jartá de experiencia propia y no hablo de oídas.

En la vida he sentido que me mire nadie como bicho raro por el acento. En general quienes saben lo identifican como andaluz, y quien no lo sabe pero lo nota, recibe de mi parte la explicación pertinente. Así nos educamos y educamos todos.

Todos adecuamos un poco (es cuestión de grados) lo que hablamos al receptor, por aquello de que la comunicación cumpla su función: intercambio de información, de forma que yo en Castilla diré que "me da rabia" y en Andalucía que "me da coraje"... pero una ligera adaptación al oyente no me convierte lingüísticamente en quien no soy.

Los acentos de origen tienen una forma/fuerza especial porque así funciona el cerebro humano, que se mantiene lingüísticamente plástico y receptivo hasta los 12 años como media, y a partir de ahí se afirma más en lo propio. A partir de ahí se adquieren ligeros barnices parciales, pero la lengua y acento propios están hechos.

Las razones de la pérdida de la lengua/acento de origen son variadas, pero una muy particular es cuando se pierde el acento propio por baja autoestima, es decir, cuando se identifica algún acento ajeno como social y culturalmente superior, en cuyo caso se intenta imitar, queriendo hablar "mas fisssno" o más como sea, pero no como uno habla de forma natural.

Resumiendo este rollo: el acento de origen no se pierde en 5 años si no se quiere perder.

No existen acentos "superiores" a otros; hay simplemente acentos diversos, muy especialmente en lenguas grandes, como la nuestra que, después del mandarín, es la que más hablantes nativos tiene en el mundo, por delante del inglés. Hablando español todos sus acentos caben y no hay que mimetizarse con nadie, que en su variedad está su riqueza.

Saludos :)
 
Y el pueblo soberano ...LOS PAGANINIS...!!!
Esto ya es tradición.
Siempre me acuerdo del famoso collar de chatones ( divino! Y que yo, en lugar de la Lety, ya me lo hubiera encalomao ). Cuando se lo regaló Alfonso XIII a V.E por su boda tenía 30 diamantes.
Dice la leyenda que por cada "despiste marital" le iba regalando chatones que se iban añadiendo al original.
Obviamente, el collar terminó por ser de dos vueltas!
También es joya de pasar. Así que cualquier día se lo pondrá. Espero que se ponga la versión corta....
 
Back