Enseñanza en zonas bilingües.

Buf pues yo leo cada redacción....y de gente que ha ido a la universidad y su lengua materna es el castellano. Si nos mandasen sacar certificados como nos mandan para acreditar otros idiomas distintos al castellano muchos no los sacaban
Mi marido es maestro de primaria y es habitual ver faltas de ortografía cuando pasas del catalán al castellano y del castellano al catalán. No por nada, si no porque las normas ortográficas suelen ser completamente contrarias cuando pasas de un idioma a otro y es normal confundirse.
También es cierto que la educación pública en España está por los suelos, pero para nada creo que sea problema del biligüismo. El problema radica en nuestras ansias por adoptar un modelo educacional nórdico teniendo un sistema socio económico de mierda y que no se parece en nada al contexto en el que ese sistema educacional realmente funciona.
 
Eso se vería en un examen idéntico en todas as comunidades, nivel de Castilla y León, una de las que mejores resultados obtiene en la EBAU. No el de castellano en Cataluña, que lo ponen facilito.



por encima de las opiniones de cada cual, está el respeto a la ley.

Por otra parte, me permito recordar a esa otra parte de la sociedad en cada una de las CCAA con lengua propia, que no está de acuerdo con la inmersión lingüística en solo una de las lenguas cooficiales. Quizá no se manifiesta por aquí, pero existe.




Por lo que decía, no se pueden poner puertas al campo. Ahora, que no será por falta de empeño en ciertas CCAA


El derecho a conocer su lengua y usarla ya lo tienen. Nunca lo perdieron. Pero eso no les basta. Quieren forzar al resto a usarla.

Lo que no tienen, porque históricamente su lengua no adquirió la importancia que ansían, lo quieren forzar ahora por otras vías.

Es Castilla la que lleva el castellano a America, origen de la relevancia mundial de dicho idioma. Ni el gallego, ni el catalán, ni el valenciano, ni el euskera, ni el asturiano, ni el mallorquín, ni el castúo, ni ningún otro que pueda dejarme. El castellano.

¿Suena prepotente? Es la realidad.

Recomiendo leer a Ortega y Gasset. Es interesantísimo leer su España invertebrada.
Lo que no consiguieron históricamente, lo pretenden conseguir ahora, desviando ingentes recursos económicos, con chantajes, de mil maneras. Será en vano, pero en el camino se llevarán por delante leyes, derechos y lo que haga falta, y nos arruinarán a todos todavía más de lo que ya estamos.

Personalmente soy de la opinión de que en el fondo hay mucho complejo de inferioridad escondido en determinadas regiones, bajo exigencias absurdas, que lo único que hacen es impedir que España avance como nación.

Pero es solo mi opinión.



No, porque ni Cataluña ni país Vasco ni ninguna otra son países independientes. Son una comunidad autónoma más. Un español que viaja a esas CCAA con dos lenguas cooficiales no sale al extranjero, sigue en su país.

Cuando sean independientes entonces sí sería comparable.

Para tu madre, toda mi admiración. No debió ser nada fácil hacerse a un nuevo idioma tan diferente al nativo, a cierta edad.



Bellas palabras. Comprendo la idea, en serio. La realidad ahí fuera es que con el actual estado de cosas no somos competitivos, y hay que comer.


Correcto. Solo añadir que no lo consideraría un drama. ¡Hay tantas cosas que se han ido perdiendo a lo largo del tiempo…!



Yo sí. Imponer una de las lenguas cooficiales o sino no trabajas. Medida coercitiva e ilegal, que no debería tolerarse.




Ya, pero el fin no justifica los medios. Son las personas, las que tienen derechos.



Ni Cataluña ni País Vasco ni Galicia, ni Valencia son naciones independientes. Son España y en ellas hay DOS lenguas cooficiales. El niño sabe una. Suficiente. Si no sabe ninguna, constitución manda. Como español tiene el deber de conocerla, así que deben proporcionarse los medios para que así sea. Ya ira ese niño conociendo la otra lengua, si pasa el tiempo suficiente allí.

Francia y Rusia sí son naciones independientes. Nada que ver.





Ni sus políticos lo hablan. Hablan todos castellano. Es de lejos la imposición con menos sentido de todas. No salió de cuatro valles euskaldunes, durante milenios, hasta que unos políticos se fijaron en ella hace unas décadas, como instrumento para victimizarse y obtener privilegios sobre el resto de españoles.

Esa es la clave de toda esta polémica en España. Idiomas regionales como mero instrumento de división y obtención de privilegios. Una cosa es que se valore la faceta cultural (no solo como instrumento de comunicación) y otra muy distinta la apisonadora contra el diferente, con la excusa de la lengua propia.




Ilustra perfectamente cómo son una parte de ellos en cuanto a respeto por idiomas diferentes al catalán.

Tengo familia política catalana (no vive en su comunidad) y les quiero, pero las cosas como son. Toda España debe aceptar Girona, hablando en castellano, pero en sus carreteras ponen Saragossa (por Zaragoza). Cositas así. Esos detalles muestran el respeto que tendrían ellos si fuese al revés, tanta queja que tienen, que les oprimen.

Termino con esta perla. Una de tantas de las suyas.


Citar a Sostres como autoridad de nada...que quieres, desde el dia que despreció a las mujeres mayores por oler a orines...punto y raya.

Por cierto : prohibidisimo ha estado el catalán en Cataluña .Durante siglos. Leyes, decretos, instrucciones...lo que quieras. Si es que quieres informarte, claro.
 
Citar a Sostres como autoridad de nada...que quieres, desde el dia que despreció a las mujeres mayores por oler a orines...punto y raya.
Te puedo traer las declaraciones, por llamarlas algo, de Rubianes.

Los términos charnego y maqueto no se inventaron en Madrid.

Al racista Sabino Arana.

Del cual se está muy orgulloso por ahí, por el norte.

Unas ganas locas, que dan de aprender el idioma de esas sociedades tan acogedoras.


Por cierto : prohibidisimo ha estado el catalán en Cataluña .Durante siglos. Leyes, decretos, instrucciones...lo que quieras. Si es que quieres informarte, claro.
Eso último es falso. Infórmate tu.

Otra cosa es a que no fuera oficial. Hablarlo se podía hablar. Por eso no ha desaparecido
 
Te puedo traer las declaraciones, por llamarlas algo, de Rubianes.

Los términos charnego y maqueto no se inventaron en Madrid.

Al racista Sabino Arana.

Del cual se está muy orgulloso por ahí, por el norte.

Unas ganas locas, que dan de aprender el idioma de esas sociedades tan acogedoras.



Eso último es falso. Infórmate tu.

Otra cosa es a que no fuera oficial. Hablarlo se podía hablar. Por eso no ha desaparecido

Hablar en casa y de megatotis...ni en la escuela, ni institutos, universidad, justicia, administración ...y cualquier estamento oficial que se te ocurra. Desde el Decreto de Nueva Planta y antes ya el Conde Duque estaba en ello.

Estoy informadisima.

Edito: a título de ejemplo y "graciosa" anécdota, se prohibieron los epitafios en catalán ( Junta de cementerios de Barcelona 1838) .
Hay queja al respecto de un tal Joan Cortada Sala que dice que los que vengan a Cataluña y no lo entienda (el catalán) que lo aprendan, como hacemos nosotros cuando vamos a "terres extranyes". 1838...seguimos igual... luego algunos se extrañan del independentismo.
 
Última edición:
Mi marido es maestro de primaria y es habitual ver faltas de ortografía cuando pasas del catalán al castellano y del castellano al catalán. No por nada, si no porque las normas ortográficas suelen ser completamente contrarias cuando pasas de un idioma a otro y es normal confundirse.
También es cierto que la educación pública en España está por los suelos, pero para nada creo que sea problema del biligüismo. El problema radica en nuestras ansias por adoptar un modelo educacional nórdico teniendo un sistema socio económico de mierda y que no se parece en nada al contexto en el que ese sistema educacional realmente funciona.
En mi caso me refiero a gente ya mayor no bilingüe, vamos, lo que veo yo en mi trabajo.
 
Te puedo traer las declaraciones, por llamarlas algo, de Rubianes.

Los términos charnego y maqueto no se inventaron en Madrid.

Al racista Sabino Arana.

Del cual se está muy orgulloso por ahí, por el norte.

Unas ganas locas, que dan de aprender el idioma de esas sociedades tan acogedoras.



Eso último es falso. Infórmate tu.

Otra cosa es a que no fuera oficial. Hablarlo se podía hablar. Por eso no ha desaparecido
Ais, qué bien se vivía con Franco, cuando el catalán fue prohibido en cualquier esfera pública y en cualquier administración, pero eh, que en casa podíamos hablarlo. Cuánta tolerancia había entonces, no como ahora, qué malos somos los catalanes, pretendiendo que no se censure nuestra lengua. Qué mal informados estamos, esos que hemos tenido abuelos o tíos abuelos que han acabado en un calabozo solo por hablar catalán abiertamente.

Tela.
 
Y no solo en Cataluña
Faltas de ortografía,falta de compresión lectora y demás
Las hay en comunidades donde solo hay una lengua:el castellano.
No es que el" problema " lo tengan las comunidades bilingües.
En mi humilde opinión, lo que sí está haciendo mucho daño en este sentido es el pretendido plurilingüismo/bilingüismo con el inglés. Más que nada porque antes las materias de ciencias, Historia... ayudaban a trabajar mucho la comprensión lectora y con ello la ortografía. Hoy, al dar en muchísimos centros esas materias en inglés, se pierde esa parte que era tan importante en el desarrollo de las habilidades lectoras en su/s propia/s lengua/s, y eso perjudica también a la ortografía.
 
Ais, qué bien se vivía con Franco, cuando el catalán fue prohibido en cualquier esfera pública y en cualquier administración, pero eh, que en casa podíamos hablarlo. Cuánta tolerancia había entonces, no como ahora, qué malos somos los catalanes, pretendiendo que no se censure nuestra lengua. Qué mal informados estamos, esos que hemos tenido abuelos o tíos abuelos que han acabado en un calabozo solo por hablar catalán abiertamente.

Tela.
Eso tendrían que decirlo los que vivieron su época.

Hasta donde se, oprimió mucho a esas regiones, con Seat, metalúrgicas, astilleros e industrias de todo tipo.

El catalán.. prohibidísimo. Se convocaban hasta premios literarios en esa lengua:


Mira, mira. Superprohibido:

IMG_6578.jpeg


En cualquier documento:

IMG_6577.jpeg


Oprimidísimos. Ni se cómo pudieron aguantar 😉
 
En mi humilde opinión, lo que sí está haciendo mucho daño en este sentido es el pretendido plurilingüismo/bilingüismo con el inglés. Más que nada porque antes las materias de ciencias, Historia... Ayudaban a trabajar mucho la comprensión lectora y con ello la ortografía. Hoy, al dar en muchísimos centros esas materias en inglés, se pierde esa parte que era tan importante en el desarrollo de las habilidades lectoras en su/s propia/s lengua/s, y eso perjudica también a la ortografía.
Los niños y chi@s de hoy en día no leen
El mundo cambió y son pantallas,plataformas,juegos virtuales...
( excepciones hay)
Y eso se nota un montón
Incluso en escuelas que no hacen materias en ingles y todo se hace en castellano.
 
Eso tendrían que decirlo los que vivieron su época.

Hasta donde se, oprimió mucho a esas regiones, con Seat, metalúrgicas, astilleros e industrias de todo tipo.

El catalán.. prohibidísimo. Se convocaban hasta premios literarios en esa lengua:


Mira, mira. Superprohibido:

Ver el archivo adjunto 3177109


En cualquier documento:

Ver el archivo adjunto 3177111


Oprimidísimos. Ni se cómo pudieron aguantar 😉
Pues si el pueblo estuvo muy oprimido
No solo el catalán.
No fueron buenos años ,años del miedo y el silencio
Si tu piensas otra cosa pues para ti
Y no solo con " las lenguas regionales".
 

Temas Similares

2
Respuestas
17
Visitas
1K
Back