yo tengo una bata comprada en verano en women secret igual que ese vestido!!!
y el de la leti.....parece un vestido de preso (nos la esta lanzando?)
Yo también ja ja ja. ...pero no de women. De una boutique de final final de rebajas. Genial
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
yo tengo una bata comprada en verano en women secret igual que ese vestido!!!
y el de la leti.....parece un vestido de preso (nos la esta lanzando?)
Ahora si que es igual a su muñeca barbie con el peinado y todoLola Flores y Rocio Jurado ¡Olé!
Te cuento de donde viene mi sorpresa por tu afirmación, y no es opinión mía sino de los lingüistas que se dedican a esto, por la impronta que deja la lengua materna en el cerebro, independientemente de la voluntad del hablante.
Todo lo que cuentas me suena: yo soy española, andaluza, que salió de Andalucía a los 14 años y mantengo intacto mi acento de origen. Estoy casada con británico y en mi casa hablamos Spanglish con mezclas de otros idiomas (hebreo y árabe en distintas proporciones). Mi marido y mis hijos hablan español con acento de Madrid, que es donde han aprendido español; ellos no son andaluces y como tales no-andaluces hablan. Yo sí soy andaluza y hablo como lo que soy, con acento andaluz. Aparte de eso, trabajo entre 8 y 10 meses al año fuera de España... es decir, que de esto también tengo una jartá de experiencia propia y no hablo de oídas.
En la vida he sentido que me mire nadie como bicho raro por el acento. En general quienes saben lo identifican como andaluz, y quien no lo sabe pero lo nota, recibe de mi parte la explicación pertinente. Así nos educamos y educamos todos.
Todos adecuamos un poco (es cuestión de grados) lo que hablamos al receptor, por aquello de que la comunicación cumpla su función: intercambio de información, de forma que yo en Castilla diré que "me da rabia" y en Andalucía que "me da coraje"... pero una ligera adaptación al oyente no me convierte lingüísticamente en quien no soy.
Los acentos de origen tienen una forma/fuerza especial porque así funciona el cerebro humano, que se mantiene lingüísticamente plástico y receptivo hasta los 12 años como media, y a partir de ahí se afirma más en lo propio. A partir de ahí se adquieren ligeros barnices parciales, pero la lengua y acento propios están hechos.
Las razones de la pérdida de la lengua/acento de origen son variadas, pero una muy particular es cuando se pierde el acento propio por baja autoestima, es decir, cuando se identifica algún acento ajeno como social y culturalmente superior, en cuyo caso se intenta imitar, queriendo hablar "mas fisssno" o más como sea, pero no como uno habla de forma natural.
Resumiendo este rollo: el acento de origen no se pierde en 5 años si no se quiere perder.
No existen acentos "superiores" a otros; hay simplemente acentos diversos, muy especialmente en lenguas grandes, como la nuestra que, después del mandarín, es la que más hablantes nativos tiene en el mundo, por delante del inglés. Hablando español todos sus acentos caben y no hay que mimetizarse con nadie, que en su variedad está su riqueza.
Saludos
A ver si hay otras fotos, de momento tampoco me convence el de la Argentina, eso si tiene pinta de estar guapísima de cara... La Leti tampoco gana nada la verdad es un horror.Fatal Juliana, y Letizia un poco mejor, sólo un poco. Es curioso y quien lo iba a decir que iba a salir ganando en la comparación.
jajaja yo tambien de ultimas rebajas, 4,95e en concreto,mas no pagaba por ello! jajajaYo también ja ja ja. ...pero no de women. De una boutique de final final de rebajas. Genial
La Tiburcio en Twitter pidiendo ayuda para escribir su artículo: