OP
pilou12
Guest
189
Mary: No está en casa.
Señora Trask : No me diga eso. Póngame con él.
Mary: Lo siento, señora Trask. Creo que está volando.
Señora Trask ( con amarga alegría): ¿Volando? Siempre está volando. Siempre.
Mary: Quiero decir que está trabajando.
Señora Trask: Dígale que me llame a casa de mi hermana en Nueva Jersey. Que me llame nada más llegar, si es que sabe lo que le conviene
Mary: Si, señora. Le dejaré el recado. (Cuelga.)
Tiene mal genio, la mujer. No es raro que él esté en esas condiciones. Y ahora está fuera trabajando. Me pregunto si me habrá dejado mi dinero. Ajá . Ahí está. Encima de la nevera.
( En forma sorprendentemente , al cabo de una hora se las ha arreglado de alguna manera para ocultar el caos y dar a la estancia un aspecto no enteramente ordenado, pero sí medianamente respetable. Con un lápiz garabateaba una nota y la sujeta contra el espejo de la cómoda. " Querido míster Trask, su mujer quiere que la llame a casa de su hermana sinceramente Mary Sánchez."
Luego suspira, se sienta en el borde de la cama y de su bolso de mano saca una cajita de hojalata que contiene un surtido de canutos de marihuana; selecciona uno, lo encaja en una boquilla y enciende, inhalando profundamente, reteniendo el humo en los pulmones y cerrando los. Me ofrece uno.)
TC: Gracias. Es demasiado pronto.
Musica para camaleones - Truman Capote
Mary: No está en casa.
Señora Trask : No me diga eso. Póngame con él.
Mary: Lo siento, señora Trask. Creo que está volando.
Señora Trask ( con amarga alegría): ¿Volando? Siempre está volando. Siempre.
Mary: Quiero decir que está trabajando.
Señora Trask: Dígale que me llame a casa de mi hermana en Nueva Jersey. Que me llame nada más llegar, si es que sabe lo que le conviene
Mary: Si, señora. Le dejaré el recado. (Cuelga.)
Tiene mal genio, la mujer. No es raro que él esté en esas condiciones. Y ahora está fuera trabajando. Me pregunto si me habrá dejado mi dinero. Ajá . Ahí está. Encima de la nevera.
( En forma sorprendentemente , al cabo de una hora se las ha arreglado de alguna manera para ocultar el caos y dar a la estancia un aspecto no enteramente ordenado, pero sí medianamente respetable. Con un lápiz garabateaba una nota y la sujeta contra el espejo de la cómoda. " Querido míster Trask, su mujer quiere que la llame a casa de su hermana sinceramente Mary Sánchez."
Luego suspira, se sienta en el borde de la cama y de su bolso de mano saca una cajita de hojalata que contiene un surtido de canutos de marihuana; selecciona uno, lo encaja en una boquilla y enciende, inhalando profundamente, reteniendo el humo en los pulmones y cerrando los. Me ofrece uno.)
TC: Gracias. Es demasiado pronto.
Musica para camaleones - Truman Capote