Haters de Sálvame...Sálvame forever. Las parrillas de Cotilleos, Telebasura y Chismes

Estos alegrandose q echen a la directora de TVE pero la mafiosa es solo AR......vamos q quieren entrar en TVE como sea.Q han vendido la moto de q tienen muchas ideas y proyectos pero el unico real es vivir de la tele publica esta gentuza.Ojo una persona con dignidad no dejaria q estos de LFDLT entre en TVE independientemente de q gusten mas o menos representan unos valores y hacen una tv contraria a lo q deberia valorarse en una tele publica.



Esta directora ha permitido la entrada en TVE de varios personajes de Sálvame como Lidia, y me parece bien. También se negó en rotundo a que entrara la Sapo y me parece aún mejor. No sé qué hacen alegrándose de que la echen, igual con ella tenían más posibilidades que con el que entre.
 
portada-diez-minutos-3789-alejandra-rubio-carlo-costanzia-6602c9564d04f.jpg
 
Pero. sabemos si esos son declaraciones reales de la mujer? Hasta donde yo sé no ha dado otros comunicado, no será el caso de fuentes cercanas a la princesa dicen que... porque así se armo ese chou de suposiciones cual mas loca y exigencias de saber de su enfermedad. No sé también Kate me parece más cabal que Ana Obregón y se guiará por pronósticos médicos reales siquiere decir algo de su salud.
Edito porque me he quedado pensando un rato y uff que puede decir una madre en esa situación con 3 nenes pequenos , la tasa de sobrevivencia de mi cáncer es xx por lo tanto sí, voy a estar bien o no, lo siento puede que me muera sed fuertes, no sé es bien terrible y complicado, me imagino a cualquier madre en ese caso teniéndo que ser fuerte y positiva para no preocupar a los hijos. en fin....
 
Última edición:
Pero. sabemos si esos son declaraciones reales de la mujer? Hasta donde yo sé no ha dado otros comunicado, no será el caso de fuentes cercanas a la princesa dicen que... porque así se armo ese chou de suposiciones cual mas loca y exigencias de saber de su enfermedad. No sé también Kate me parece más cabal que Ana Obregón y se guiará por pronósticos médicos reales siquiere decir algo de su salud.
Edito porque me he quedado pensando un rato y uff que puede decir una madre en esa situación con 3 nenes pequenos , la tasa de sobrevivencia de mi cáncer es xx por lo tanto sí, voy a estar bien o no, lo siento puede que me muera sed fuertes, no sé es bien terrible y complicado, me imagino a cualquier madre en ese caso teniéndo que ser fuerte y positiva para no preocupar a los hijos. en fin....
Creo que es una mala traducción del Inglés, ella utilizo: el verbo “To reassure”, que fue traducido como "Prometer"; que en algunos casos bien puede ser el significado y traducción; pero tratándose de este asunto, su traducción es más acorde a los verbos: tranquilizar, calmar, apaciguar, confortar,

No sé si se trata un error de traducción o de un “error deliberado” por parte de la revista, porque el morbo siempre vende.

Parte del comunicado de Kate:

English:

“But, most importantly, it has taken us time to explain everything to George, Charlotte and Louis in a way that is appropriate for them, and to reassure them that I am going to be OK.

“As I have said to them, I am well and getting stronger every day by focusing on the things that will help me heal; in my mind, body and spirits.”

Español:

“Pero, lo más importante, nos ha tomado tiempo explicarles todo a George, Charlotte y Louis de una manera apropiada para ellos, y para tranquilizarles que voy a estar bien.

“Como les he dicho, estoy bien y me estoy fortaleciendo cada día al concentrarme en las cosas que me ayudarán a sanar; en mi mente, cuerpo y espíritu”.
 
Estos alegrandose q echen a la directora de TVE pero la mafiosa es solo AR......vamos q quieren entrar en TVE como sea.Q han vendido la moto de q tienen muchas ideas y proyectos pero el unico real es vivir de la tele publica esta gentuza.Ojo una persona con dignidad no dejaria q estos de LFDLT entre en TVE independientemente de q gusten mas o menos representan unos valores y hacen una tv contraria a lo q deberia valorarse en una tele publica.




Todo este tema del fin de Pótame, la disolución de LFDLT, el trasvase que tenían pensado solo si ganaba el PSOE a RTVE, y cómo se iba a producir lo fue dando Arrabal en diferentes directos hace más de un año.
En este de hace tres meses cuenta toda la hoja de ruta de LFDLT, hasta que se iban a disolver y porqué. Y en uno posterior, cuando Elena Sánchez anuló el contrato de la Potorra que hizo Pablo López en cinco minutos, en otro directo dijo que sonaron los teléfonos de muy arriba, y que esta mujer terminaría cesada.
Todo este tema lo clavó, y lo que falta, porque a la Potorra nos la vamos a comer, al tiempo.

A partir del min.36, es de hace tres meses, hay muy anteriores tb contando cómo se iba desbaratando todo, cómo iban a hacer los despidos la cadena, que los trabajadores no tenían ni sindicato y se pusieron a hacer uno corriendo, de locos todo esto.


 
Sonsoles trabajaba para AR y Unicorn aki todos se inventan su vida.
Esta no es nadie para reunirse con Vasile cuando llevaba media hora en T5.
Ni siquiera era una gran generadora de audiencias.Ahora tampoco.

Pero les hace pupa, lo bueno que tiene es que su programa no tiene publicidad. Si la tuviese no estoy tan segura de que les pasara, igual empate, no sé.
Y eso que Sonso se ha ido soltando desde que empezó, más ágil. Anne Rouse se cree que hace el programa para pijolandia, como ella.
 
Creo que es una mala traducción del Inglés, ella utilizo: el verbo “To reassure”, que fue traducido como "Prometer"; que en algunos casos bien puede ser el significado y traducción; pero tratándose de este asunto, su traducción es más acorde a los verbos: tranquilizar, calmar, apaciguar, confortar,

No sé si se trata un error de traducción o de un “error deliberado” por parte de la revista, porque el morbo siempre vende.

Parte del comunicado de Kate:

English:

“But, most importantly, it has taken us time to explain everything to George, Charlotte and Louis in a way that is appropriate for them, and to reassure them that I am going to be OK.

“As I have said to them, I am well and getting stronger every day by focusing on the things that will help me heal; in my mind, body and spirits.”

Español:

“Pero, lo más importante, nos ha tomado tiempo explicarles todo a George, Charlotte y Louis de una manera apropiada para ellos, y para tranquilizarles que voy a estar bien.

“Como les he dicho, estoy bien y me estoy fortaleciendo cada día al concentrarme en las cosas que me ayudarán a sanar; en mi mente, cuerpo y espíritu”.
Gracias primi por la explicación y la cita concreta. Ya me parecía que no había leído ni escuchado un "I promise.." en ninguna parte! Bueh.. como tu dices una mala traducción o un ejemplo de vamos retorciendo la cosa para provocar y vender más
 
Back