Ni el fiscal. No conozco a ninguno personalmente.Crees que el juez lo tiene claro? Si ni siquiera sabes quién es el juez…
Pero tal y como van saliendo los datos de la investigación..
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Ni el fiscal. No conozco a ninguno personalmente.Crees que el juez lo tiene claro? Si ni siquiera sabes quién es el juez…
Curioso, tanto Daniel como Edwin con raices sudamericanas y antepasados vascos (por los apellidos) y ahora el abogado tambien.
Yo es que como a diferencia de otros no confío en aquella justicia pienso que aunque el juez no lo vea claro, que es más que probable por lo poco que ha trascendido de ese juez, allí quien decide es el fiscal que a su vez compra todo lo que le dice la policía que son los dioses y lo que dicen va a misaCrees que el juez lo tiene claro? Si ni siquiera sabes quién es el juez…
Es que loEn una de las líneas de defensa del bigotes. Quería hacer pasar ese golpe como una caída de Edwin sobre la superficie de algo ( el lavabo creo que era) y no como un golpe ocasionado por un tercero.
Creo que la policía, Fiscalía y el juez tienen claro que es por manos de un tercero.
Puede ser que la palabra escogida no sea la adecuada.. Incluso en la traducción.Es que loincreíblecurioso es que de las posibles causas de la lesión (caída o agresión) la forense justamente haya elegido la palabra 'pelea'. Término que lleva implícita la participación de las dos personas que estaban presentes y que es un concepto interpretativo muy lejos de lo que debe ser un testimonio forense. Ergo no me creo nada. Filtración interesada y manipulada.
Es que, si han traducido del inglés, la palabra "fight" puede ser "pelea" pero también puede ser "lucha". Y me parece lógico que, al ser agredido, EA luchase por su vida, es puro instinto de supervivencia, no se iba a quedar quieto.Es que loincreíblecurioso es que de las posibles causas de la lesión (caída o agresión) la forense justamente haya elegido la palabra 'pelea'. Término que lleva implícita la participación de las dos personas que estaban presentes y que es un concepto interpretativo muy lejos de lo que debe ser un testimonio forense. Ergo no me creo nada. Filtración interesada y manipulada.
@Replicante me ha venido a la cabeza un ejemplo que me pasa mucho.Puede ser que la palabra escogida no sea la adecuada.. Incluso en la traducción.
Muchas veces a las agresiones se les llama peleas.. Incluso cuando hay una víctima solamente.
Muchas veces se oye..
Ha habido una pelea en la calle tal.. Madre mia uno le ha inflado a hostias a otro.
Es una pelea? No.. Pero se usa esa palabra.
A veces también se confunde la defensa ( arañazos, mordiscos, tirón de pelos) como una pelea por q la otra persona al defenderse causa x daño.
Así q lo pondría en cuarentena esa información.
Pero apostaría a que el forense se refiere a la agresión y defensa..
Pero donde se ha dicho eso porque yo lo único que he oído es que ha dicho que no se conoce la causa de la muerteEs que loincreíblecurioso es que de las posibles causas de la lesión (caída o agresión) la forense justamente haya elegido la palabra 'pelea'. Término que lleva implícita la participación de las dos personas que estaban presentes y que es un concepto interpretativo muy lejos de lo que debe ser un testimonio forense. Ergo no me creo nada. Filtración interesada y manipulada.
Forense tailandesa. Muy fino hay que hilar para traducir justo la palabra que le interesa a la defensa trucha de camomilo.Puede ser que la palabra escogida no sea la adecuada.. Incluso en la traducción.
Muchas veces a las agresiones se les llama peleas.. Incluso cuando hay una víctima solamente.
Muchas veces se oye..
Ha habido una pelea en la calle tal.. Madre mia uno le ha inflado a hostias a otro.
Es una pelea? No.. Pero se usa esa palabra.
A veces también se confunde la defensa ( arañazos, mordiscos, tirón de pelos) como una pelea por q la otra persona al defenderse causa x daño.
Así q lo pondría en cuarentena esa información.
Pero apostaría a que el forense se refiere a la agresión y defensa..
todavía recuerdo a faina en gran hermano disculpando al yoyas y se me llevan los demonios.@Replicante me ha venido a la cabeza un ejemplo que me pasa mucho.
Muchas mujeres maltratadas empiezan diciendo.. Nos estabamos peleando.. Y yo tengo que parar y decir no.. Estaba agrediendote.. Tu te estabas defendiendo.
Tampoco me creo que lo que ha dicho la forense se pueda traducir por 'fight'. Y mucho menos me creo que el juez, tailandés como la forense, necesite traductor para entenderla.Es que, si han traducido del inglés, la palabra "fight" puede ser "pelea" pero también puede ser "lucha". Y me parece lógico que, al ser agredido, EA luchase por su vida, es puro instinto de supervivencia, no se iba a quedar quieto.