Vidas para-lelas. Tema sobre Vega Royo-Villanova.

En inglés se dice Cairo simplemente, por eso se le ha escapado.

Supongo que habrá cambio de casa una vez nacida la niña. Los primeros meses puededormir conlos padres pero...o se mudan de casa o del pais.

Gracias @singlecita , no sabía que en inglés no lleva "El", es lógico xD

Siempre pueden coger a Nobita de los tirantes y colgarlo del maniquí y meter a la nena en la habitación de su big bro, no sé yo si Bobolito tiene cash para cambiarse de casa...
 
Dadas las suspicacias que levantó el pelo rojo de Noah, siendo Lito, moreno, apuesto por el nombre egipcio:

Azeneth cuyo significado es "Ella pertenece a su padre".
 
Última edición por un moderador:
Muy bueno. Si tira por Amanda será para vendernos lo unida que está a Amanda Hearst, yeah right.

Electra e Isabella por Rosellini e hija

Chloé por lo influencer que es en moda
En general, creo que ella tirará por un nombre que considere "upper-class" y no requiera traducción al castellano. Si no, todavía sería capaz de tirar hacia nombres ultra pijos de moda como Clementine, Florence, Scarlett, etc.
 

Temas Similares

Respuestas
1
Visitas
1K
Back