Como se le dice en tu pais a.....

Jajajajaja, si, será mejor expresarnos todos en INGLÉS, o ALEMÁN, para no tener estos problemas.-
Estoy tentado por redactar un texto en Castellano puro, y traducirlo al lenguaje de varios Paises, para ver las "Animaladas", que manifestaría un traductor.-
Estamos condenados los Hispano-parlantes a andar siempre a tiros, una pena.-
Excelente idea! te aliento a que la lleves adelante, sería una maravilla ver el resultado. Sería sorprendente seguramente.
 
CABRÓN ES EL MACHO CABRÍO, Y SI VD, HABLA ESO EN ESPAÑA A ALGUIEN, LE ESTA LLAMANDO CORNUDO.-
A todas las que se parten y flipan miren el diccionario de la real academia de la lengua, veréis como vamos a FLIPAR todos de la ignorancia supina por no saber hablar.-
 
CABRÓN ES EL MACHO CABRÍO, Y SI VD, HABLA ESO EN ESPAÑA A ALGUIEN, LE ESTA LLAMANDO CORNUDO.-

En México cabrón o cabrona puede significar varias cosas ejemplos:
-Está muy cabrón llegar hasta allá
(Se refiere a está muy difícil)

-Esa vieja es muy cabrona
(Se refiere a mal carácter, o que es de las personas que les gusta sacar ventaja de las situaciones, aún si tienen que pisotear a alguien)
 
CABRÓN ES EL MACHO CABRÍO, Y SI VD, HABLA ESO EN ESPAÑA A ALGUIEN, LE ESTA LLAMANDO CORNUDO.-
En México también funciona la palabra cornudo, pero se usa poco, es más común decir a ése le pusieron el cuerno, o bien, a ése le hicieron el sancho o lo sanchearon.
Claro todo esto es lenguaje coloquial.
 
En México también funciona la palabra cornudo, pero se usa poco, es más común decir a ése le pusieron el cuerno, o bien, a ése le hicieron el sancho o lo sanchearon.
Claro todo esto es lenguaje coloquial.
Completamente de acuerdo contigo Compañera.-
 

Similar threads

Replies
1
Views
217
Back