Total y completamente.¿Me lo dices en serio?
Podríamos abrir un hilo sólo con eso.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Total y completamente.¿Me lo dices en serio?
Tienes razón. Aunque la acepción Candela la encuentro mucho más bonita q CandelariaCandelaria es un nombre razonablemente normal, además un santo que se celebra mucho. En febrero. El diminutivo Candela me gusta mucho. Riquilda si que es raro. De reina visigoda. Cómo Urraca.
Sobretodo si tienes q traducirlos a otro idioma....no veas la cara q ponen con Dolores-Pains....ya si tienes q traducir Martirio, te toman por sadomasoquista!!!Pues a mí Dolores, Angustias, Martirio y similares me parecen espeluznantes, además de feos del carajo el significado es brutal.
Es que es cierto, poner nombres de tormento a las personas es de traca, que nos hayamos acostumbrado es una cosa pero si se piensa fríamente tiene tela.Sobretodo si tienes q traducirlos a otro idioma....no veas la cara q ponen con Dolores-Pains....ya si tienes q traducir Martirio, te toman por sadomasoquista!!!
De los antiguos de señorío estaba Violante, la del famoso soneto, pero se ha perdido.
Riquilda, Brunilda... por no entrar en los libros de caballerías...
Que ahora ya no parece Justin sino una pasa alienígena.
Sobretodo si tienes q traducirlos a otro idioma....no veas la cara q ponen con Dolores-Pains....ya si tienes q traducir Martirio, te toman por sadomasoquista!!!
Pues lo siento, va a ser que no cuentes conmigo, el ejemplo que he puesto es precisamente porque veo igual de fantasiosa una creencia que otra.Total y completamente.
Podríamos abrir un hilo sólo con eso.
A mí me lo vas a contar...
Sigue pareciéndome horroroso, aunque se usase en Japón o en Nabimia, si algo me parece feo no me importa cómo y dónde se utilice. Es un nombre que podría cambiarse por retortijones, sufrimiento, suplicio, daño... sigue pareciéndome espantoso arrastrar ese horror como seña de identidad.Dolores existe en inglés y se usa mucho en Irlanda por ser católicos, usan algunos nombres de las advocaciones marianas. Dolores que veáis de USA o anglos tienen origen irlandés. El actor Val Kilmer le puso a su hija Mercedes, y tanto él como la actriz Joan Whaley Kilmer (madre de la hija) tienen ascendencia irlandesa.
¡Lógico! vaya nombrecito, igual que si fuese gritos agónicos, lamentos y distinta clase de burradas que las hay y a montones.Sobretodo si tienes q traducirlos a otro idioma....no veas la cara q ponen con Dolores-Pains....ya si tienes q traducir Martirio, te toman por sadomasoquista!!!
Sigue pareciéndome horroroso, aunque se usase en Japón o en Nabimia, si algo me parece feo no me importa cómo y dónde se utilice. Es un nombre que podría cambiarse por retortijones, sufrimiento, suplicio, daño... sigue pareciéndome espantoso arrastrar ese horror como seña de identidad.
Más o menos, paisanas tú y mi madre¿Ahora va a resultar que somos paisanas?