- Registrado
- 8 Nov 2017
- Mensajes
- 8.359
- Calificaciones
- 46.125
Lo que sí te diré sobre su acento es que es un hecho que, cuando aprendes un idioma pasada la pubertad, lo más seguro es que tengas acento de por vida (más o menos marcado). La razón es sencilla: te has acostumbrado a unos fonemas (los de tu idioma nativo) e intentas reproducir el nuevo idioma con ellos (aunque estos cambien en número y pronunciación) y no por ello hablas peor. Una profesora mía de la carrera (TEI) es inglesa, tiene (bastante) acento al hablar español y catalán pero es traductora es > en, ca > en. Al final lo más importante es poder comunicarse
Y hablando de Violeta, no me había preocupado tanto hasta encontrar el hilo. Espero que esta manera de comer no vaya a más porque le será dificilísimo salir
No sé qué decirte... será por que yo en mi país de origen hablaba Español como aquí pero me adapté rápido al acento y ahora forma parte de mi vida y vine después de la pubertad, cada persona es un mundo, sobre lo de hablar "peor" hombre... en mi país de origen hablamos de culo, nos comemos terminaciones, mala fonética, no sabemos modular, hablamos mega deprisa y encima sin vocalizar, sinceramente peor hablamos un rato,pero insisto hablo de mi, no de él, mi rechazo hacia su padre no es que simplemente suene a guiri es que el como persona su físico o vete a saber qué no me genera simpatía, sin más.
Y sí, los trastornos alimenticios son jodidos, pero la veo muy establecida, una pena.