Palabras o expresiones que usamos mal

Pues esto no lo sabía yo, pensaba que problemática era similar a problema.

Paleta nivel pro bajando al mundo.

Una que me cuesta usar es bufete de abogados, siempre tengo que pensar si es bufete o "bufet" (como los restaurantes) 🤦🤦🤦🤦. Muy paleto , termino usando despacho de abogados y fin
A mi despacho me suena mejor la verdad. Me suena a "palabro" francés, como gabinete de arquitectura, que a mí me gusta más estudio de arquitectura.
 
Pues esto no lo sabía yo, pensaba que problemática era similar a problema.

Paleta nivel pro bajando al mundo.

Una que me cuesta usar es bufete de abogados, siempre tengo que pensar si es bufete o "bufet" (como los restaurantes) 🤦🤦🤦🤦. Muy paleto , termino usando despacho de abogados y fin
Acabo de encontrar en la RAE que sí se puede utilizar con ese significado, siempre y cuando se refiera a un conjunto de problemas... 😅


1. adj. Que presenta dificultades o que causa problemas. Mantenían unas relaciones muy problemáticas.
2. f. [Nombre femenino] Conjunto de problemas pertenecientes a una ciencia o actividad determinadas.


1. 'Conjunto de problemas pertenecientes a un ámbito o actividad determinados': «La problemática educativa está vinculada a dos tipos de factores: los endógenos y los exógenos» (Gioja Planeamiento [Arg. 1980]). Aunque admisible, conviene no abusar de su empleo, ya que en la mayoría de los casos puede sustituirse por el sustantivo plural problemas: Los problemas educativos… Es inadmisible su empleo cuando significa, simplemente, 'problema': ⊗‍«Ambas patronales rechazaron cualquier idea que suponga un aumento de las jornadas festivas y que no resuelva la problemática del puente de diciembre» (Vanguardia [Esp.] 16.5.1995).
 
No me gusta la expresión "(no) tener personalidad". Todo el mundo tiene personalidad, otro tema es que se sea discreto, tímido, introvertido, pusilánime o influenciable, que son características de... ¡la personalidad!

Una vez en la óptica me pruebo unas gafas y me dicen: "esas son para alguien con personalidad". Tengo que decir que me ofendió un poco 🧐
Reu3d-xY_400x400.png

Fulanito "no tiene vida": vamos a ver, Fulatino respira y no está en parada cardíaca. En todo caso sería "Fulanito no tiene vida social".
 
Última edición:
No me gusta la expresión "(no) tener personalidad". Todo el mundo tiene personalidad, otro tema es que se sea discreto, tímido, introvertido, pusilánime o influenciable, que son características de... ¡la personalidad!

Una vez en la óptica me pruebo unas gafas y me dicen: "esas son para alguien con personalidad". Tengo que decir que me ofendió un poco 🧐
Ver el archivo adjunto 3162151

Fulanito "no tiene vida": vamos a ver, Fulatino respira y no está en parada cardíaca. En todo caso sería "Fulanito no tiene vida social".
uy no, hay sinpe de manual, aquellos que se mimetizan con la pareja y entorno del momento, que a tu pareja le mola la ropa tipo rap y la musica asi? pues tu igual, ahora, despues empiezas con uno mas pijillo que le mola el cine, pues tu a tope con ropa mas formal y viendo cine afgano, he visto gente que ha pasado por heavy a pijo de polo y pantalon de pinzas en cosa de 2 semanas por cambio de novia
 
Hola primas! Abro este post porque quiero saber si tenéis también refranes, palabras o expresiones que no usabais bien y pasado el tiempo os habéis dado cuenta de que lleváis AÑOS diciendolo o entendiendolo mal. También podemos poner meteduras de pata de cuando éramos pequeñas. A mi me hace mucha risa, así que vengo aquí a compartirlo.
Mis lagunas verbales son:

-Uso el dicho "A la vejez, viruela" cuando a alguien le empieza a doler algo con la edad o empieza con achaques. Hace poco me han dicho que es cuando alguien empieza a hacer algo que no corresponde con su edad.
- Usaba la palabra "handicap" para totalmente lo opuesto.
- Usaba la palabra "aspavientos" en vez de aspamientos. Mi lógica me dice que haces viento como con las aspas (cuando mueves los brazos haciendo gestos)

Y éstas de cuando era pequeña:
- La columna vertical, en vez de vertebral. Para mi hacia referencia a que es vertical y no horizontal. Si te tumbas pues ya se me desmontaba la teoria. Yokese.
-Obesidad nórdica en vez de mórbida. No puedo encontrar explicación.

Esperando leeros !iré poniendo más si se me ocurren.
"A la vejez, viruelas" la entendìa como tù, ya ves "No te acostaràs sin saber una cosa màs"
 
Yo lo que uso mucho y creo que está mal son los "laismos" delante de un nombre de persona ,PJ ,dile a la María ... O llama al paco...

Diccionario panhispánico de dudas

Lo que tù usas mucho es poner el artìculo delante de los nombres propios

laísmo
1. Es el uso impropio de la(s) en función de complemento indirecto femenino, en lugar de le(s), que es la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función (→ pronombres personales átonos, 1). RAE Uso del artìculo antes de los nombres propios: En la lengua culta, los nombres propios de persona se emplean normalmente sin artículo: Juan es un tipo simpático; No he visto a María desde el mes pasado. La anteposición del artículo, en estos casos, suele ser propia del habla popular: «Un señor mayor chiquiaba mucho a la María» (Medina Cosas [Méx. 1990]). No obstante, hay zonas del ámbito hispánico, por ejemplo en Chile, donde esta anteposición se da también en el habla culta, habitualmente en registros coloquiales y especialmente ante nombres de mujer(...)
 

Temas Similares

Respuestas
10
Visitas
946
Back