Esa gente tan empalagosa y cursi que da asco ( también películas, series.) . Desahoguémonos a gusto

Es que en la ficción española en toda España se habla con acento madrileño con dos coj*nes. Y si no la gente se queja porque "hablan con una patata en la boca y no se entiende ná". En su día se me ocurrió leer una crítica de La Isla Mínima y la mayoría de los comentarios eran quejas porque los personajes hablaban con acento andaluz y "no se entiende ná". Eso en una película que se desarrolla en las marismas del Guadalquivir y encima los dos protagonistas eran forasteros y hablaban con "acentro neutrE"l único de nerea era el niño pe; solamente los secundarios hablaban con acento andaluz. Además de que yo no tuve ningún problema para entender el acento y soy del extremo opuesto de España.
A mi me cuesta seg
Y Chanquete tampoco parecía muy andaluz que digamos.

El único de Nerja era Tito,el hermano de Bea.
Y no tenía tampoco acento ninguno.
 
A mi me cuesta seg


El único de Nerja era Tito,el hermano de Bea.
Y no tenía tampoco acento ninguno.


Miguel Joven Braun, nacido en Alemania de madre alemana y padre español. Al niño se le daba no muy bien leer el guión en español porque estaba más acostumbrado a hablar alemán con su madre. Para aprenderse el guión se lo tenía que recitar el padre y memorizarlo con él.
En los primeros capitulos se le nota que no habla muy bien y que memoriza mucho y lo suelta.
El padre curraba en el chiringuito del Ayo, dueño del mismo, que sale en la serie, se enteró del casting y llevó al chiquillo.

Este tío ha vivido toda la vida de su rollo con Verano Azul.

Por cierto, que en ningún momento de la serie se dice en qué pueblo están, se trata de un pueblo mediterráneo, y sabemos que es Nerja porque ahi se rodó pero no quiere decir que la trama suceda en Nerja. El pueblo realmente es ficticio. De ahí que un valenciano como Ferrandis o Pancho sean del lugar y no tengan acento.
 
Veía a gente muerta que le hablaba: su abuela y creo que su madre y creo recordar que también veía imágenes de un banquete que ella sabía que jamás podría probar: pollos asados, pasteles, frutas...Jamás olvidaré las partes que describían cómo la pobre niña salivaba tratando de imaginarse el sabor de los alimentos. Es muy fuerte este cuento.
P.D.: por si no te ha parecido lo suficientemente triste: la historia tiene lugar una Nochebuena o Navidad, recuerdo que la niña había visto por las ventanas a muchas familias sentadas a la mesa dándose un festín mientras ella se cagaba de hambre y frío en la calle. Sadismo puro.
:cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry::cry:
 
Acabo de leer el cuento. Es precioso. Que pena, por dios. Y la cosa, es que hay mucha gente en esa situación, que sólo tienen una cerilla para calentarse , pero se les gastan; y muy poca gente que los quieren de verdad. :(:(:(:cry::cry::cry:
 
A lo mejor no seria el novio. Seria un pariente.
Es que todo el mundo lo sabia porque les conocian. Ellos tampoco se escondian.
Simplemente no quiso hacer un circo de su sexualidad. Lo cual me parece SUPER-BIEN, la verdad. El dia que cada uno se acueste con hombre o mujer sin darle más importancia es cuando el colectivo LGTB deberá estar orgulloso y feliz.
 
Me quejaba el otro día de mi compañera de curro que dice "desañuno" y "cocreta", pues tenemos a otra que es el caso opuesto: la cursi/pedante. Habla como si estuviera en un libro de Ana de las Tejas Verdes: "me fascina tu perfume, es delicioso", "menos mal que siempre tenemos pequeños momentos condimentados con un poco de humor, ¿verdad, chicos?", "uffff, ¿qué es ese efluvio pestilente que emana del baño?" y perlas del estilo. Las caras de o_O de los demás compañeros cuando la escuchan son lo mejor, me tengo que aguantar la risa. Este lenguaje está muy bien en los libros, pero ¿en la vida real?
Ana de las Tejas Verdes no era pedante, mujer :D. Quería ser refinada, pero era muy graciosa. Cada vez que la liaba y empezaba con que "me encuentro sepultada en los abismos de la desesperación..." :D:D:D
 

Temas Similares

Respuestas
6
Visitas
755
Back