Doña Letizia, una reina con don de lenguas (1 Viewer)

Registrado
8 May 2013
Mensajes
18.148
Calificaciones
116.989
Doña Letizia, una reina con don de lenguas

Pronunciación clara y cuidada dicción son las señas de identidad que definen los discursos de la Reina, independientemente de la lengua en la que estén pronunciados

03 de Marzo de 2015 by hola.com


En inglés, alemán o portugués, la reina Letizia ha demostrado a lo largo de los últimos años tener una gran habilidad para hablar diferentes idiomas en los que la hemos podido escuchar expresarse con soltura y seguridad.



Pronunciación clara y cuidada dicción son las señas de identidad que definen los discursos de la Reina, independientemente de la lengua en la que estén pronunciados. Después del castellano, el inglés es el idioma que más utiliza cuando asiste a actos oficiales con aforos internacionales, como ocurrió en julio de 2014 durante la celebración del 150 aniversario de la Cruz Roja. La soberana bromeó en inglés (como puede verse en este vídeo a partir del segundo 32) con el representante de esta ONG de Filipinas, quien se había referido erróneamente a ella como 'Queen Happiness'.

Durante su primer viaje oficial como Reina, que tuvo lugar en octubre, doña Letizia sorprendió a los más de 200 asistentes a la inauguración de la exposición 'Velázquez' en el Kunsthistorisches Museum de Viena con una alocución en alemán (a partir del minuto 3:07 del vídeo). Se presentó a la concurrida audiencia en alemán en deferencia al país anfitrión como acostumbra siempre: "Buenas tardes y muchas gracias por su invitación y por su cariñosa acogida. Es un verdadero honor para mí estar hoy en Viena para inaugurar esta importante exposición". Luego, tras pronunciar sus primeras palabras en el idioma oficial austriaco, la reina Letizia continuó el resto de su intervención en inglés y declaró que "la mirada de Velázquez a su tiempo se conjuga ahora con la nuestra. Otros tiempos y otras circunstancias. Pero seguramente las mismas emociones".




En otro viaje al extranjero, en esta ocasión a Portugal, donde acudió a clausurar el II Congreso Iberoamericano de Enfermedades Raras, la Reina también quiso dirigirse a los asistentes en su lengua materna a los que sorprendió hablando en un portugués con una muy buena pronunciación.


"Buenos días y gracias por darme la oportunidad de regresar a Portugal de nuevo, un lugar donde me siento como en casa. No ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve aquí con el Rey, una visita que mostró claramente la cercanía entre dos gentes, los españoles y los portugueses, que se quieren y se respetan. También agradecer a doña María permitirme compartir este día dedicado a nuestro compromiso común con las enfermedades raras", comenzó diciendo la Reina en un perfecto portugués.

VER GALERÍA

Doña Letizia también nos ha sorprendido hablando en catalán. Fue en 2008, cuando aún era Princesa de Asturias, durante la XI edición de la entrega de premios de la Fundación Internacional de la Mujer Emprendedora (FIDEM). Doña Letizia pronunció una parte del discurso en catalán, momento en el que subrayó que Cataluña resaltaba desde hace muchos años "por la tarea de sus mujeres emprendedoras, que abren y gestionan sus negocios y comercios en zonas rurales y urbanas". Tras sus palabras, recibió una gran ovación del público.

VER GALERÍA

Inglés, alemán, portugués, catalán y el lenguaje de signos. Doña Letizia demostró en 2012 que también maneja este lenguaje, durante la entrega de los Premios de la Fundación CNSE, que distinguen iniciativas a favor de la integración de las personas con alguna discapacidad auditiva. La Reina, por aquel entonces aún Princesa de Asturias, predicó con el ejemplo y animó a promover la enseñanza “bilingüe, oral y de signos", con el fin de que los niños con problemas auditivos superen el "entorno limitado en el que habitualmente se mueven las personas sordas en edad escolar". Por eso empleó la lengua de signos para agradecer su labor a todos los que ponen su granito de arena para mejorar la calidad de vida de estas personas.


http://www.hola.com/realeza/casa_espanola/2015030377225/reina-letizia-discursos-idiomas/
 


Registrado
15 Mar 2016
Mensajes
548
Calificaciones
2.952
Habla tan bien el inglés que hubo que ponerle traductora para comunicarse con Michelle Obama y eso que iban a un huerto que se ha hecho la Sra. Obama para compaginar su labor contra la obesidad y la promoción del ejercicio y la buena alimentación...¿No se supone que la it-queen es una apasionada del ejercicio y la alimentación sana? vamos, una profesional tan conocedora del tema que es embajadora de ese rubro de nutrición nada menos que en la FAO...Y ni tratándose de "su" tema puede manejarse con soltura...Imagínensela en temas internacionales.

Perdón, olvidaba que la Sra. Obama -graduada con honores de Harvard- no entiende el inglés aristocrático de Su Majestad...Ay la pobre de Michelle no tiene ese don de lenguas...Hay niveles, sí.
 

Registrado
8 May 2013
Mensajes
18.148
Calificaciones
116.989
Doña Letizia, una reina con don de lenguas

Pronunciación clara y cuidada dicción son las señas de identidad que definen los discursos de la Reina, independientemente de la lengua en la que estén pronunciados

03 de Marzo de 2015 by hola.com


En inglés, alemán o portugués, la reina Letizia ha demostrado a lo largo de los últimos años tener una gran habilidad para hablar diferentes idiomas en los que la hemos podido escuchar expresarse con soltura y seguridad.



Pronunciación clara y cuidada dicción son las señas de identidad que definen los discursos de la Reina, independientemente de la lengua en la que estén pronunciados. Después del castellano, el inglés es el idioma que más utiliza cuando asiste a actos oficiales con aforos internacionales, como ocurrió en julio de 2014 durante la celebración del 150 aniversario de la Cruz Roja. La soberana bromeó en inglés (como puede verse en este vídeo a partir del segundo 32) con el representante de esta ONG de Filipinas, quien se había referido erróneamente a ella como 'Queen Happiness'.

Durante su primer viaje oficial como Reina, que tuvo lugar en octubre, doña Letizia sorprendió a los más de 200 asistentes a la inauguración de la exposición 'Velázquez' en el Kunsthistorisches Museum de Viena con una alocución en alemán (a partir del minuto 3:07 del vídeo). Se presentó a la concurrida audiencia en alemán en deferencia al país anfitrión como acostumbra siempre: "Buenas tardes y muchas gracias por su invitación y por su cariñosa acogida. Es un verdadero honor para mí estar hoy en Viena para inaugurar esta importante exposición". Luego, tras pronunciar sus primeras palabras en el idioma oficial austriaco, la reina Letizia continuó el resto de su intervención en inglés y declaró que "la mirada de Velázquez a su tiempo se conjuga ahora con la nuestra. Otros tiempos y otras circunstancias. Pero seguramente las mismas emociones".




En otro viaje al extranjero, en esta ocasión a Portugal, donde acudió a clausurar el II Congreso Iberoamericano de Enfermedades Raras, la Reina también quiso dirigirse a los asistentes en su lengua materna a los que sorprendió hablando en un portugués con una muy buena pronunciación.


"Buenos días y gracias por darme la oportunidad de regresar a Portugal de nuevo, un lugar donde me siento como en casa. No ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve aquí con el Rey, una visita que mostró claramente la cercanía entre dos gentes, los españoles y los portugueses, que se quieren y se respetan. También agradecer a doña María permitirme compartir este día dedicado a nuestro compromiso común con las enfermedades raras", comenzó diciendo la Reina en un perfecto portugués.

VER GALERÍA

Doña Letizia también nos ha sorprendido hablando en catalán. Fue en 2008, cuando aún era Princesa de Asturias, durante la XI edición de la entrega de premios de la Fundación Internacional de la Mujer Emprendedora (FIDEM). Doña Letizia pronunció una parte del discurso en catalán, momento en el que subrayó que Cataluña resaltaba desde hace muchos años "por la tarea de sus mujeres emprendedoras, que abren y gestionan sus negocios y comercios en zonas rurales y urbanas". Tras sus palabras, recibió una gran ovación del público.

VER GALERÍA

Inglés, alemán, portugués, catalán y el lenguaje de signos. Doña Letizia demostró en 2012 que también maneja este lenguaje, durante la entrega de los Premios de la Fundación CNSE, que distinguen iniciativas a favor de la integración de las personas con alguna discapacidad auditiva. La Reina, por aquel entonces aún Princesa de Asturias, predicó con el ejemplo y animó a promover la enseñanza “bilingüe, oral y de signos", con el fin de que los niños con problemas auditivos superen el "entorno limitado en el que habitualmente se mueven las personas sordas en edad escolar". Por eso empleó la lengua de signos para agradecer su labor a todos los que ponen su granito de arena para mejorar la calidad de vida de estas personas.


http://www.hola.com/realeza/casa_espanola/2015030377225/reina-letizia-discursos-idiomas/
No lo dudo, lleva desde muy joven practicando esa habilidad.
 
Registrado
27 Dic 2014
Mensajes
2.558
Calificaciones
20.229
Habla tan bien el inglés que hubo que ponerle traductora para comunicarse con Michelle Obama y eso que iban a un huerto que se ha hecho la Sra. Obama para compaginar su labor contra la obesidad y la promoción del ejercicio y la buena alimentación...¿No se supone que la it-queen es una apasionada del ejercicio y la alimentación sana? vamos, una profesional tan conocedora del tema que es embajadora de ese rubro de nutrición nada menos que en la FAO...Y ni tratándose de "su" tema puede manejarse con soltura...Imagínensela en temas internacionales.

Perdón, olvidaba que la Sra. Obama -graduada con honores de Harvard- no entiende el inglés aristocrático de Su Majestad...Ay la pobre de Michelle no tiene ese don de lenguas...Hay niveles, sí.

Y caba recordar que fue el propio Hola! quien borró a la traductora para su portada.
 
Registrado
26 Ago 2012
Mensajes
181
Calificaciones
1.442
Sí, la KKcuin es políglota, habla también:

Japonés: dice: saiyonara. (adios)
Alemán: dice: guten morgen (buenos días)
Francés: dice: monsieur (señor)
Holandés: dice: goedanacht (buenas noches)
Italiano dice: bambino (niño)

Cotis super malas, ya vemos que es archiultrasuper políglota, jajajajajaja
 
Registrado
26 Ago 2012
Mensajes
181
Calificaciones
1.442
Y el lenguaje a señas que tan bien se le da:
el dedito letizziero,
cuando señala a la Reina Sofía,
y cuando hace una seña poco adecuada después que los abuchearon y tiene esa risita sardónica.
 
Registrado
5 Nov 2010
Mensajes
2.417
Calificaciones
10.073
Que se lea la carta de San Pablo a los Corintios. Si no le apetece Jose Luis Perales tiene una canción sobre ella
 

Mirando este Tema (Miembros: 0, Invitados: 1)