Y lo será siempre. No son l@s únicas herman@s en las que l@s menores pueden llegar a ser mucho más altos que l@s mayores.Sofía sigue siendo más alta que Leonor.......bastante.....
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Y lo será siempre. No son l@s únicas herman@s en las que l@s menores pueden llegar a ser mucho más altos que l@s mayores.Sofía sigue siendo más alta que Leonor.......bastante.....
Por tradición, el lenguaje diplomático y el de las monarquías ha sido siempre el Francés, aunque, por razones prácticas (más fácil y breve), en la actualidad ha sido desbancado por el Inglés.Cierto. Yo trabajo en el aeropuerto y practicamente ni un pasajero frances lo habla. No se si porque lo desconocen o porque se niegan. Supongo que eso de que el ingles desbancara al frances como idioma internacional duele. La gente mas mayor estudiaba frances en el colegio, no ingles. Y tengo primos franceses con los que de pegueña decia "bueno, me puedo comunicar en ingles a las malas" y rian de rian, ellos en el colegio estudiaban aleman.
Ahora, lo de "dominar" una lengua, yo creo que es posible que dominen mas siempre y cuando las usen. Si tienes amigos que hablan diferentes idiomas puedes, pero sino es mas dificil.
Puedes estudiar una lengua muchos años pero si no la practicas y en diferentes ambitos... nada. Yo por ejemplo no he estudiado el aleman, no me gusta nada y he preferido estudiar otros, pero en mi trabajo lo uso y he aprendido lo que necesito, pero de otro tema, no.
No es lo mismo ser reina consorte ni reina madre que reina por derecho propio de sangre. Es así como se llevan las cosas en esta institución tan arcaica.Hombre, reina consorte no es lo mirmo que reina. A ver, si quiere mantener su titulo -en caso siempre que siguiera la monarquia- va a tener que seguir casada, y agutantar lo que sea. Como se divorciase adios a todo. La hija seria Reina sin necesidad de casarse con nadie. Es mas, no deseo mal a nadie, pero si le pasara algo a Felipe, directamente Leonor seria la reina y la madre, nada. Regente si fuera menor pero luego, nada.
Basta con ver como se adelanta al rey, o como trata a la Reina Sofia o infantas. No aguanta ser la 2º.
Si lo que dice el titular del enfado por no salirse con la suya es cierto, para 1 vez que Felipe hace las cosas como quiere se pone asi....
En inglés en países fuera de los anglo parlantes me ha ido bien, menos en Francia. Lo de hablar más de un lenguaje en Europa occidental es común. Me imagino que muchos españoles tienen nociones del francés, mayormente quienes viven al este de España.Totalmente de acuerdo. Solo los que van al gimnasium (bachillerato) hablan ingles y además muy bien. Los que se quedan en FP no. y hay que tener en cuenta que solo un tercio de los niños van al gimnasium
Que miedo de verdad...Alguien ya lo ha escrito en los periódicos, sobre el bullying y el temperamento de Leolita. 'Violenta', lo fue ante la mirada de todos en la Catedral de Palma, con los dos empujones a su abuela y sonrisita complaciente a su madre.
No lo puedo leer. Qué dice?Uno de los comentarios a este artículo es sorprendente, sobre el comportamiento de la Leo en el cole.
Se comprueba lo que hemos dicho: Leonor sin Letizia es otra, se ve más segura, tranquila y desenvuelta ( a su manera) es hasta agradable verla. Pasa lo mismo cuando felizpito va solo a eventos o está solo con los tesoros. Coincidendia? No creo. La única que parece tolerarla es Sofijr... al menos por ahora.
Hay un vídeo
El motivo por el que Letizia no ha acompañado a Leonor en su primer día de colegio
La Princesa de Asturias ha comenzado cuarto de la ESO y, como el resto de cursos, asistirá a clases presenciales.www.elespanol.com
Jajaja, vete tú a Francia y relacionarte con cualquier frances de a pie en inglés: ni puñetero caso a menos que hables en francés. Una cosa es asistir a un congreso internacional, ir a un restaurante u hotel o ir a la oficina de turismo de París y que allí se hable en inglés y otra que los gabachos de a pie se dignen hablarte en inglés si les preguntas por una calle.
Y lo digo porque una vez mi acompañante y yo hicimos la prueba. Él hablaba inglés y yo frances. Paramos a tres personas diferentes, viandantes. Yo me quedaba un poco aparte como que no iba con él y este preguntaba una dirección en inglés, y el viandante inequívocamente se lo quitaba de encima con un desolé. Con el siguiente fui yo quien abordo a otro en francés y muy amablemente me indico la dirección y cuando se aleja le aborda mi amigo, como si no tuviese que ver conmigo, con la misma pregunta en inglés, y entonces se niega a atenderle como si fuese deprisa. El tercero fue el mejor: mi amigo es rechazado por hablar inglés, pero yo me acerco excusándome y preguntando en francés mlo mismo y entonces el tipo, aunque fuese un poco seco y serio, me indico lo que buscábamos.
Si alguno de los tres sabía ingles, no lo sé, pero que los tres pasaron olímpicamente del turista angloparlante y se dignaron responder unos más amables que el otro, a quien.les habla en francés, eso seguro. Los jóvenes suelen ser más abiertos con el inglés, pero los de mediana edad piensan que, en Francia, a ver quién se cree el que cree que puede imponer su vulgar inglés a un francés de pura cepa!
[/QU
Jajaja, vete tú a Francia y relacionarte con cualquier frances de a pie en inglés: ni puñetero caso a menos que hables en francés. Una cosa es asistir a un congreso internacional, ir a un restaurante u hotel o ir a la oficina de turismo de París y que allí se hable en inglés y otra que los gabachos de a pie se dignen hablarte en inglés si les preguntas por una calle.
Y lo digo porque una vez mi acompañante y yo hicimos la prueba. Él hablaba inglés y yo frances. Paramos a tres personas diferentes, viandantes. Yo me quedaba un poco aparte como que no iba con él y este preguntaba una dirección en inglés, y el viandante inequívocamente se lo quitaba de encima con un desolé. Con el siguiente fui yo quien abordo a otro en francés y muy amablemente me indico la dirección y cuando se aleja le aborda mi amigo, como si no tuviese que ver conmigo, con la misma pregunta en inglés, y entonces se niega a atenderle como si fuese deprisa. El tercero fue el mejor: mi amigo es rechazado por hablar inglés, pero yo me acerco excusándome y preguntando en francés mlo mismo y entonces el tipo, aunque fuese un poco seco y serio, me indico lo que buscábamos.
Si alguno de los tres sabía ingles, no lo sé, pero que los tres pasaron olímpicamente del turista angloparlante y se dignaron responder unos más amables que el otro, a quien.les habla en francés, eso seguro. Los jóvenes suelen ser más abiertos con el inglés, pero los de mediana edad piensan que, en Francia, a ver quién se cree el que cree que puede imponer su vulgar inglés a un francés de pura cepa!
Que la menina mayor se las trae, que de dulce nada, que hace bullying escolarNo lo puedo leer. Qué dice?
No te creas.En inglés en países fuera de los anglo parlantes me ha ido bien, menos en Francia. Lo de hablar más de un lenguaje en Europa occidental es común. Me imagino que muchos españoles tienen nociones del francés, mayormente quienes viven al este de España.
Saber estar está relacionado con el tema de llevar la Falda como la llevan estas dos ADOLESCENTES? Vaya...Sí, sé que muchas niñas se subían el bajo de la falda, antes, ahora y después. Insisto, no lo veo bien. ¿Desde cuándo una falda queda mal por llevarla en la rodilla? Por favor, que van al colegio, no a la playa. Y no lo digo por el tema "distracción s*x* masculino", no, no va por ahí. Es una cuestión de saber estar. Pero, bueno, allá cada cual.