Es cierto. Mi profesora de catalán decía que su catalán era de presentador de telenotícies, que nadie habla bien.Muchas veces, el idioma que se aprende de forma académica resulta "redicho" en el habla con sus nativos. A mí me pasó. Que muchos lo hablan mal, sí. Pero es que en general la expresión escrita en este país es para caerse de culo. Incluso en castellano. Yo siempre he pensado que por el bajo índice de lectura. Lo de la fonética... Depende del idioma y de las habilidades de la persona. Yo he visto a gente bordar discursos aprendidos de oído. En el caso de esta niña, no sé qué decirte.
Pero eso no quita que yo creo que aunque resultes pedante a veces no está de más hablar correctamente. Me estaba acordando de Ross, de Friends, y su "whom".
Gramaticalmente los extranjeros, que aprenden el idioma, suelen darnos varias vueltas a los nativos.
Yo lo de la fonética no he oído algo que suene nativo a nadie que no hable el idioma. Que se entiende, absolutamente, pero no suena nativo. Y ya te digo, hablo de actores, que trabajan con la fonética. Pero igual hay gente que sí. No lo considero imposible, pero será gente con un oído musical alucinante