Un jojk saami (Laponia, Suecia) que la intérprete compuso para su hermana pequeña, que fue víctima de abusos graves en la infancia.
No tiene letra como tal.
Tuleloits significa La invocación del fuego.
Un *loits* es un canto sagrado de la tradición de las brujas en Estonia.
Es un canto de resurrección, de fuerza, de poder y de calor, pero sobre todo sivre para dar un paso y salir de las sombras. Es momento de cruzar esa puerta y entrar en momentos de luz y liberación.
Una de las canciones que instrumentalizó Armand Amar para la película Bab'Aziz. Es la versión en turco del poema persa del místico sufí Rumi, del s. XIII.
Una pedazo de actuación del dúo de hermanas franco-cubano-venezolanas Ibeyi.
Quizás no se entienda como folk, porque bebe de muchos estilos, principalmente de la música afrocaribeña (su padre era percusionista de Buenavista Club Social), pero también de ritmos más actuales como el r&b, el soul, el downtempo, electrónica y trip hop.
Folk andaluz fusión con funk, electrónica y toques árabes (desconozco el nombre del instrumento que suena, pero lo identifico como árabe).
Como curiosidad, el cajón flamenco no es propio del flamenco ni de España, sino que es peruano y se introdujo hace relativamente poco en el flamenco. Un besín desde aquí a los puristas jajajajaja
Folk sefardí (judíos de origen español), en ladino o judeo-español, por la cantante israelí Mor Karbasi:
Letra:
Traducción de algunas palabras que pueden no entenderse:
Candelas: velas.
Ascendió/ascendieron: encendió/encendieron
Infamaron: iluminaron
Pretos: negros (como en portugués)
Flamas: llamas
levar: quitar/eliminar