Hilo lingüístico de Cotilleando

11898943_877087498994614_5594146250636300497_n.jpg
 
A mí hija (11 años) cuando le pregunto que qué tal con los compañeros, me contesta: con los compañerOs y compañerAs:woot::banghead::stinkyfeet:
A ver cómo le quito tanta tontería que le enseñan en el cole:mad:
Ahora le pregunto, qué tal los "compis". Lo que pasa es que me acuerdo del "compiyogui" de la leti:ROFLMAO::ROFLMAO:

Yo diría que tu hija quiere ser una inteligente mujer del siglo XXI que le gusta que se la tenga en cuenta ;).
Si el resultado es este, que las niñas se sientan incuidas, reconocidas y que además lo exijan y protesten, merece la pena hacer esa diferencia entre femenino y masculino en sustantivos.
 
:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO: Leyendo el hilo he detectado laoísmo en mi post anterior, creo que lo correcto sería:
"Yo diría que tu hija quiere ser una inteligente mujer del siglo XXI que le gusta que se le tenga en cuenta", "le" tiene pinta de sustituir al CI porque responde a la pregunta ¿a quién?.
Muy buena idea este hilo @Carolino.
¡Gracias!
 
:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO: Leyendo el hilo he detectado laoísmo en mi post anterior, creo que lo correcto sería:
"Yo diría que tu hija quiere ser una inteligente mujer del siglo XXI que le gusta que se le tenga en cuenta", "le" tiene pinta de sustituir al CI porque responde a la pregunta ¿a quién?.
Muy buena idea este hilo @Carolino.
¡Gracias!
De nada, Karen M. Encantada.
Una precisión: no había laísmo en tu post inicial. Es correcto decir "se la tenga en cuenta", porque aquello que se tiene en cuenta es el CD, no el CI. Lo que sucede es que cuando se produce la combinación con el pronombre reflexivo "se", nos cuesta utilizar los pronombres "lo/los" y "la/las" y los sustituimos por "le/les".
Saludos. :)
 
¡Hola @Carolino, muy buen hilo!

Agradeciendo y aprovechando que nos compartes tus conocimientos, ¿qué me puedes decir de la expresión "parar quieto"? o_O(n):unsure:

¡Saludos!.

:bookworm::bookworm::bookworm:
Yo no suelo usarla (e incluso no me suena bien). Pero no considero que sea una expresión incorrecta. Sobre todo si el verbo "parar" se interpreta como sinónimo de "permanecer".
Te agradezco lo de "mis conocimientos", flip. Ya me gustaría a mí tenerlos, ya. Aquí estoy aprendiendo mucho. Soy "fan" absoluta del "Hoc unum scio me nihil scire". ;)
¡Saludos!
 
Yo no suelo usarla (e incluso no me suena bien). Pero no considero que sea una expresión incorrecta. Sobre todo si el verbo "parar" se interpreta como sinónimo de "permanecer".
Te agradezco lo de "mis conocimientos", flip. Ya me gustaría a mí tenerlos, ya. Aquí estoy aprendiendo mucho. Soy "fan" absoluta del "Hoc unum scio me nihil scire". ;)
¡Saludos!
¡Saludos para ti también, y gracias por responder, aprecio mucho tu opinión! :kiss::kiss::shame:
 
Back