Hilo lingüístico de Cotilleando

1439403573_154847_1439576498_album_normal.jpg

1439403573_154847_1439916090_album_normal.jpg

Produce vergüenza ajena. Son medios de comunicación.
 
Gracias por el hilo Carolino, es muy interesante.

Yo estoy segura de que alguna que otra falta se me escapa, sobre todo en cuestión de acentos, aunque procuro poner cuidado. Sobre el tema del laísmo, creo que lo utilizo bien pero a veces dudo. Comprendo la explicación perfectamente, pero a la hora de escribir a veces me quedo pensando. Me suelo dejar llevar por el instinto, si me suena mal es que lo estoy escribiendo mal. Espero.

Hoy en día con las redes sociales te das cuenta verdaderamente de que hay muchas personas que no saben escribir. A veces es desolador. Esos 'hojos' que hacen daño a los ojos, la confusión entre la preposición 'a' y el verbo 'ha', tan común que es increíble la cantidad de personas que no ven la diferencia, confundir 'a ver' con el 'haber' ...... y tantos otros que habéis mencionado.

A mi me molesta mucho el uso incorrecto de infinitivos cuando se deberían usar imperativos. Por ejemplo en las puertas de acceso a mucho sitios hay cartelitos con la instrucción de 'empujad' que están escritos como 'empujar'. Yo no se si ésto está ya aceptado por lo corriente que es, si es incorrecto o si es cosa mía, pero yo creo que deberían usarse imperativos para estos casos, no? (lo siento, mi teclado es inglés y no tengo el signo de interrogación del principio, tengo que averiguar cómo ponerlo).

Tampoco me gusta la forma en que está degenerando la ortografía por el uso de las redes sociales.

Otra cosa que me molesta es el uso de anglicismos para describir situaciones o cosas para las cuales tenemos palabras preciosas en castellano. Qué es eso del afterwork? de toda la vida se ha ido uno 'de cañas' o 'a tomar algo' con los compañeros de trabajo y no hemos necesitado ese palabro! Por no hablar del 'setlist' cuando tenemos una palabra maravillosa en castellano que es 'repertorio'. A mi estas cosillas me desquician un poco.

Con lo que yo me lío bastante es con el uso de comas. Hay frases en las que lo tengo muy claro, pero en otras situaciones dudo mucho.
 
Sí, tiza es española.

Yo me refería a "tic" (gesto compulsivo que no logramos controlar).
Es una palabra originalmente inglesa así que según la RAE tendríamos que decir que Jordi Pujol hace muchos tices, que los iceberges se están derritiendo y que una película cómica tiene unos gages muy graciosos.

La norma de la RAE sobre plurales de palabras extranjeras sigue sin convencerme.
Lo de ‘tices’ como equivalente a ‘tics’ me crea una pregunta: ¿no se leería con sonido ‘z’ y no ‘k’?(n)
 
Gracias por el hilo Carolino, es muy interesante.

Yo estoy segura de que alguna que otra falta se me escapa, sobre todo en cuestión de acentos, aunque procuro poner cuidado. Sobre el tema del laísmo, creo que lo utilizo bien pero a veces dudo. Comprendo la explicación perfectamente, pero a la hora de escribir a veces me quedo pensando. Me suelo dejar llevar por el instinto, si me suena mal es que lo estoy escribiendo mal. Espero.

Hoy en día con las redes sociales te das cuenta verdaderamente de que hay muchas personas que no saben escribir. A veces es desolador. Esos 'hojos' que hacen daño a los ojos, la confusión entre la preposición 'a' y el verbo 'ha', tan común que es increíble la cantidad de personas que no ven la diferencia, confundir 'a ver' con el 'haber' ...... y tantos otros que habéis mencionado.

A mi me molesta mucho el uso incorrecto de infinitivos cuando se deberían usar imperativos. Por ejemplo en las puertas de acceso a mucho sitios hay cartelitos con la instrucción de 'empujad' que están escritos como 'empujar'. Yo no se si ésto está ya aceptado por lo corriente que es, si es incorrecto o si es cosa mía, pero yo creo que deberían usarse imperativos para estos casos, no? (lo siento, mi teclado es inglés y no tengo el signo de interrogación del principio, tengo que averiguar cómo ponerlo).

Tampoco me gusta la forma en que está degenerando la ortografía por el uso de las redes sociales.

Otra cosa que me molesta es el uso de anglicismos para describir situaciones o cosas para las cuales tenemos palabras preciosas en castellano. Qué es eso del afterwork? de toda la vida se ha ido uno 'de cañas' o 'a tomar algo' con los compañeros de trabajo y no hemos necesitado ese palabro! Por no hablar del 'setlist' cuando tenemos una palabra maravillosa en castellano que es 'repertorio'. A mi estas cosillas me desquician un poco.

Con lo que yo me lío bastante es con el uso de comas. Hay frases en las que lo tengo muy claro, pero en otras situaciones dudo mucho.
Lily, como mi teclado tampoco es español utilizo Microsoft para escribir y luego corto y copio. Si tú lo haces así (y me imagino que sí o tu comentario no tendría acentos) tanto el signo de inicio de exclamación como el de interrogación los tienes en la pestaña de ‘insert’ en la opción de ‘symbol’, de donde probablemente has sacado los acentos y la ‘ñ’. Recomiendo emplear un ratito en hacer tus propios ‘atajos’ para no tener que interrumpir constantemente lo que uno escribe para irse a ‘symbol’. Por ejemplo oprimo a la vez ‘ctrl+a’ y me sale 'á', ‘ctrl+n’ y me sale la ‘ñ’, ‘ctrl+?’ y me sale la ‘¿’. Los ‘atajos’ puedes crearlos en la misma opción de ‘symbols’(y)
 
Lily, como mi teclado tampoco es español utilizo Microsoft para escribir y luego corto y copio. Si tú lo haces así (y me imagino que sí o tu comentario no tendría acentos) tanto el signo de inicio de exclamación como el de interrogación los tienes en la pestaña de ‘insert’ en la opción de ‘symbol’, de donde probablemente has sacado los acentos y la ‘ñ’. Recomiendo emplear un ratito en hacer tus propios ‘atajos’ para no tener que interrumpir constantemente lo que uno escribe para irse a ‘symbol’. Por ejemplo oprimo a la vez ‘ctrl+a’ y me sale 'á', ‘ctrl+n’ y me sale la ‘ñ’, ‘ctrl+?’ y me sale la ‘¿’. Los ‘atajos’ puedes crearlos en la misma opción de ‘symbols’(y)

Hola, gracias por los consejos.

La verdad es que con la 'ñ' y los acentos lo tengo fácil, porque es apretar la letra en cuestión que quiero acentuar y me sale la opción de ponerla, también tengo la opción de pulsar 'alt' y luego sobre la 'n' y me sale la tilde de la 'ñ'. Con los acentos también aprendí a pulsar 'alt' y luego sobre la 'e' y me sale un acento, luego sólo tengo que poner la vocal que sea. Esto lo hago ya de forma casi autómatica, como cuando escribía sobre un teclado español, no tengo que interrumpir y buscar. Indagué hace tiempo cómo poner los signos de interrogación y exclamación pero la verdad que no se si por vaguería o por escribir la mayor parte del tiempo en inglés, los he dejado de utilizar. Muy mal. Prometo buscar otra vez y utilizarlos siempre que pueda!
 
Hola, gracias por los consejos.

La verdad es que con la 'ñ' y los acentos lo tengo fácil, porque es apretar la letra en cuestión que quiero acentuar y me sale la opción de ponerla, también tengo la opción de pulsar 'alt' y luego sobre la 'n' y me sale la tilde de la 'ñ'. Con los acentos también aprendí a pulsar 'alt' y luego sobre la 'e' y me sale un acento, luego sólo tengo que poner la vocal que sea. Esto lo hago ya de forma casi autómatica, como cuando escribía sobre un teclado español, no tengo que interrumpir y buscar. Indagué hace tiempo cómo poner los signos de interrogación y exclamación pero la verdad que no se si por vaguería o por escribir la mayor parte del tiempo en inglés, los he dejado de utilizar. Muy mal. Prometo buscar otra vez y utilizarlos siempre que pueda!
Buen trabajo, Lily. ;)
 
Hola, estoy feliz de haber tropezado (¿o haberme tropezado?) con este hilo, porque yo tengo cientos de dudas al día y la mayoría de las veces sólo adivino. ¿Es en este hilo donde puedo preguntar por algún sitio donde estén claras las reglas de acentuación de palabras graves terminadas en 'n' o 's' (que se supone no se acentuan ¿acentúan?) pero que traen un diptongo que se supone hay que disolver? Gracias
Ariadna, ambas formas son correctas: tropezar con el hilo/tropezarse con el hilo. Es acentúan, no acentuan.
En cuanto a las reglas de acentuación que mencionas, te copio lo que dice la RAE al respecto:


Las palabras con diptongos y triptongos siguen las reglas generales de acentuación gráfica.

Diptongos

Cuando la sílaba tónica de una palabra contiene un diptongo y debe acentuarse gráficamente, la tilde se escribe sobre la vocal abierta: Hanoi, Cáucaso, después, diéresis. En los diptongos formados por dos vocales cerradas distintas, la tilde se coloca sobre la segunda vocal: acuífero, cuídate, veintiún, jesuítico.

Triptongos

Las palabras con triptongo se acentúan gráficamente siguiendo las reglas generales de acentuación: fiais, miau, buey lieis no levan tilde por ser monosílabos; apacigüéis, estudiáis sí la llevan por ser agudas terminadas en s; Paraguay, biaural no se tildan por ser agudas terminadas en consonante distinta de n o s, o en y; vieira, dioico, hioides tampoco se tildan por ser llanas terminadas en vocal o en s.

Cuando la sílaba tónica de una palabra contiene un triptongo y debe llevar tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación, la tilde se coloca siempre sobre la vocal abierta: apreciáis, cambiéis, santiguáis, puntuéis.

Hiato

Las palabras que contienen un hiato formado por una vocal cerrada tónica seguida o precedida de una vocal abierta llevan siempre tilde en la vocal cerrada, con independencia de las reglas generales de la acentuación: sabíais, serías, mío, cacatúa, búhos, caído, oído, transeúnte, finoúgrio; reír, oír, laúd, raíz.

Las palabras que incluyen cualquier otro tipo de hiato se somenten a las reglas generales de la acentuación: Jaén, rehén, Noé, acordeón; caer, soez, alcohol; Sáez, bóer, afrikáans; ahora, anchoa, museo, poetas, chiitas; aéreo, línea, caótico, coágulo, teórico, héroe, zoólogo.

La palabra chiita o diminutivos como diita, tiitos, Rociito no llevan tilde por ser palabras llanas terminadas en vocal o en s. La palabra chií se escribe con tilde por ser aguda terminada en volcal, y día, tío, Rocío por contener hiatos de vocal cerrada tónica y abierta átona.
 
No hay nada peor que leer la redacción de un alumno que desconozca la existencia de las comas. No lo recomiendo a nadie.


Creo, al menos yo, que ponemos menos comas de las que debiéramos.

Con mi hijo ya he tenido un rifi rafe por una coma porque ....

No es lo mismo..No iré directa a casa que.... No, iré directa a casa.

Fue un malentendido y le pasé por las narices la utilización de la coma y su interpretación.
 
Back