Hilo lingüístico de Cotilleando

Es que el plural es "tics", Elena. En todo caso, tienes razón en el sentido de que, si se aceptase el plural en -es, sería tiques, no tices.
Gracias(y) En cualquier caso me sorprende que al “españolizar” palabras en inglés se respete el plural original:eek: aunque me parece bien que se haga:)
 
Ariadna, ambas formas son correctas: tropezar con el hilo/tropezarse con el hilo. Es acentúan, no acentuan.
En cuanto a las reglas de acentuación que mencionas, te copio lo que dice la RAE al respecto:


Las palabras con diptongos y triptongos siguen las reglas generales de acentuación gráfica.

Diptongos

Cuando la sílaba tónica de una palabra contiene un diptongo y debe acentuarse gráficamente, la tilde se escribe sobre la vocal abierta: Hanoi, Cáucaso, después, diéresis. En los diptongos formados por dos vocales cerradas distintas, la tilde se coloca sobre la segunda vocal: acuífero, cuídate, veintiún, jesuítico.

Triptongos

Las palabras con triptongo se acentúan gráficamente siguiendo las reglas generales de acentuación: fiais, miau, buey lieis no levan tilde por ser monosílabos; apacigüéis, estudiáis sí la llevan por ser agudas terminadas en s; Paraguay, biaural no se tildan por ser agudas terminadas en consonante distinta de n o s, o en y; vieira, dioico, hioides tampoco se tildan por ser llanas terminadas en vocal o en s.

Cuando la sílaba tónica de una palabra contiene un triptongo y debe llevar tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación, la tilde se coloca siempre sobre la vocal abierta: apreciáis, cambiéis, santiguáis, puntuéis.

Hiato

Las palabras que contienen un hiato formado por una vocal cerrada tónica seguida o precedida de una vocal abierta llevan siempre tilde en la vocal cerrada, con independencia de las reglas generales de la acentuación: sabíais, serías, mío, cacatúa, búhos, caído, oído, transeúnte, finoúgrio; reír, oír, laúd, raíz.

Las palabras que incluyen cualquier otro tipo de hiato se somenten a las reglas generales de la acentuación: Jaén, rehén, Noé, acordeón; caer, soez, alcohol; Sáez, bóer, afrikáans; ahora, anchoa, museo, poetas, chiitas; aéreo, línea, caótico, coágulo, teórico, héroe, zoólogo.

La palabra chiita o diminutivos como diita, tiitos, Rociito no llevan tilde por ser palabras llanas terminadas en vocal o en s. La palabra chií se escribe con tilde por ser aguda terminada en volcal, y día, tío, Rocío por contener hiatos de vocal cerrada tónica y abierta átona.
Carolino la palabra “finoúgrio” no la había oído en mi vida:eek: así que la busqué y ahora puedo ir de ‘fisna’ por la vida:pompous: Comentarte que esta palabra la encontré en dos versiones: con y sin tildeo_O
 
Carolino la palabra “finoúgrio” no la había oído en mi vida:eek: así que la busqué y ahora puedo ir de ‘fisna’ por la vida:pompous: Comentarte que esta palabra la encontré en dos versiones: con y sin tildeo_O
¡Con lo fácil que sería decir ugrofinés! :LOL::LOL::LOL:
La Academia solamente acepta finoúngrio, con tilde. ;)
 
Depende de a qué nos estemos refiriendo. No siempre se ha de escribir mal trato. Y maltrato sí tiene como plural maltratos.
Maltrato es la "Acción y efecto de maltratar" según el diccionario de la RAE. Trato es una palabra y malo es un adjetivo calificativo. Lo que pasa es que la gente, y muchas veces los periodistas, las han juntado indebidamente creando una palabra que no existía, aunque es posible que con el tiempo la RAE termine aceptándola por el uso cada vez más masivo. De momento, "a día de hoy", (que diría alguno), esto es lo que dice la FUNDEU sobre la palabreja en cuestión. http://www.fundeu.es/recomendacion/maltrato/
 
Maltrato es la "Acción y efecto de maltratar" según el diccionario de la RAE. Trato es una palabra y malo es un adjetivo calificativo. Lo que pasa es que la gente, y muchas veces los periodistas, las han juntado indebidamente creando una palabra que no existía, aunque es posible que con el tiempo la RAE termine aceptándola por el uso cada vez más masivo. De momento, "a día de hoy", (que diría alguno), esto es lo que dice la FUNDEU sobre la palabreja en cuestión. http://www.fundeu.es/recomendacion/maltrato/
Pues me está dando la razón. Maltrato es una palabra correcta, aceptada por la RAE, cuyo plural es maltratos, plural que es mejor cambiar por malos tratos cuando nos refiramos a ‘delito consistente en ejercer de modo continuado violencia física o psíquica sobre las personas con quienes se convive o que están bajo la guarda del agresor’.
Por eso te comentaba yo que ambos plurales son correctos, sabiendo utilizar cada uno cuando corresponda. :)
 
Pues me está dando la razón. Maltrato es una palabra correcta, aceptada por la RAE, cuyo plural es maltratos, plural que es mejor cambiar por malos tratos cuando nos refiramos a ‘delito consistente en ejercer de modo continuado violencia física o psíquica sobre las personas con quienes se convive o que están bajo la guarda del agresor’.
Por eso te comentaba yo que ambos plurales son correctos, sabiendo utilizar cada uno cuando corresponda. :)
Pero eso, de momento, lo dice la FUNDEU, no la RAE, que seguramente con el tiempo lo aceptará.
Lo contrario de mal trato es buen trato, no buentrato, y el plural por lo tanto sería buenos tratos, no buentratos.
Claro, que como los buenos tratos no son noticia, pues no nos encontramos con ese problema:)
 
Última edición:
Pero eso, de momento, lo dice la FUNDEU, no la RAE, que seguramente con el tiempo lo aceptará.
Lo contrario de mal trato es buen trato, no buentrato, y el plural por lo tanto sería buenos tratos, no buentratos.
Claro, que como los buenos tratos no son noticia, pues no nos encontramos con ese problema:)

El DRAE ya hace tiempo que lo recoge, Bombilla. Fíjate (Diccionario panhispánico de dudas):

maltrato. ‘Acción y efecto de maltratar’: «Se pueden denunciar episodios de maltrato o abuso contra niños y jóvenes» (NProvincia [Arg.] 3.4.97). Su plural es maltratos: «Informaron a la policía sobre los maltratos a los que eran sometidos los tres hijos de la pareja» (Universal [Ven.] 15.9.96). Este sustantivo es equivalente en el uso a la secuencia formada por el adjetivo apocopado mal y el sustantivo trato: «El mal trato físico y mental contra los niños es permanente en la ciudad» (País [Col.] 21.10.97). En este caso, el plural es malos tratos: «Volvió a sufrir de su marido abusos y malos tratos» (Vanguardia [Esp.] 30.8.95). Hoy se ha generalizado el uso de malos tratos con el sentido de ‘delito consistente en ejercer de modo continuado violencia física o psíquica sobre las personas con quienes se convive o que están bajo la guarda del agresor’: «Fue procesado [el director de la cárcel] en mayo por un presunto delito de malos tratos a un interno» (País [Esp.] 1.12.89).
 
13718558_1049573565153780_7435175606538028119_n.jpg
 
Back