El español marginado. Recuperar las competencias en educación

Los colegios de zonas catalanohablantes podrán tener más horas de castellano
Igual os quedaís más tranquilas.
Podrán...o no podrán... vamos, que será según su libre albedrío... osease, en Román paladino.... intento de lavado de jeta y todas las asignaturas en cagalán... y por si eso fuera poco.. ojo!! En el patio del recreo se sugiere también usar catalán.

Vamos, como dicen mis compañeros de trabajo: "me ofrece la empresa traslado a zona hostil y lo primero que solicito es colegio privado para mis hijos. Si no, va su fruta madre"

Ni los intercambios de niños franceses y alemanes quieren ir allí...ni los Erasmus.. para aprender una lengua que no le interesa más que a unos cuantos y nos les servirá a los extranjeros ni para limpiarse el pompis.
 
Hablamos Español consigue las 500.000 firmas para tramitar su ley educativa de libertad lingüística
La presidenta de la asociación, Gloria Lago, dice que "sabía que la gente de España iba a reaccionar bien, pero no tan bien".

gloria-lago121118.jpg

Gloria Lago, entre dos voluntarios: Amparo y Ernesto | Libertad Digital

La presidenta de Hablamos Español, Gloria Lago, ha anunciado este lunes, en una comparecencia celebrada en la sede de la Asociación de la Prensa de Madrid, que ha conseguido las 500.000 firmas necesarias para que se tramite su Iniciativa Legislativa Popular (ILV): la Ley de Elección de Lengua en toda España.

La también presidenta de Galicia Bilingüe ha declarado que, "hace una semana, pensamos que no íbamos a conseguir las firmas", pero "primero hemos estado aquí –refiriéndose al edificio ubicado en la calle de Claudio Coello– y luego iremos al Parlamento: ahí están –en un montón de cajas agrupadas frente al estrado– las 500.000 firmas". En este momento, los asistentes rompieron a aplaudir.

Lago ha dicho que si esta ILV "no sale adelante, lo vamos a volver a hacer" y que, "en el momento en que haya elecciones, volveríamos a empezar". Además, ha criticado el sistema de firma digital para las ILV, "una muestra del poco interés que tienen nuestros parlamentarios de llevar una ley al Parlamento". "En la web de Hacienda está, pero aquí no se producen estas mejoras", ha apuntado.

Una campaña dura y satisfactoria
Antes de comunicar la noticia, Lago ha dado la palabra a dos voluntarios: Amparo, de Valencia, encargada de la cartelería, y Ernesto, de Vitoria, encargado de coordinar la recogida de firmas en el País Vasco. La primera se ha referido a la "gente que nos ha atacado" y que algunos de sus anuncios "incendiaron las redes sociales", como el que anunciaba la presencia de Hablamos Español en Sangenjo. "Por poner el topónimo en español, nos tuvo que acompañar la Guardia Civil", ha dicho Lago.

Por su parte, el segundo, aunque ha celebrado que hay gente "muy positiva, muy buena, gente que no aguanta más", ha denunciado que "lo que pasa en el País Vasco es lo que pasó la semana pasada en Alsasua", aclarando que hay "zonas y zonas, lógicamente". "La gente piensa que ha habido una normalización democrática, pero ETA, o su sombra, sigue pesando", ha añadido.

Otra etapa: "Pídelo en español"
Por otro lado, la presidenta de Hablamos Español también ha celebrado el haber "podido montar una estructura de asociación" –"Lo había estado intentando, pero no veía cómo llegar a la gente. (…) Yo sabía que la gente de España iba a reaccionar bien, pero no tan bien"– y ha anunciado que ya están en "otra etapa", que arranca con una nueva campaña: con el lema "Pídelo en español. Porque es tu derecho. Porque te gusta", la entidad animará a la gente a reclamar cuando vea rótulos, anuncios y derivados "en una lengua cooficial, pero no en español", y enviará cartas "dirigidas a las empresas que hacen desaparecer nuestro idioma o lo utilizan, pero en pequeñito". "Muchas de ellas lo hacen por presiones de las instituciones. Vamos a pedir a los empresarios que reflexionen", ha añadido.

https://www.libertaddigital.com/esp...educativa-de-libertad-linguistica-1276628071/


 
Hablamos Español consigue las 500.000 firmas para tramitar su ley educativa de libertad lingüística
La presidenta de la asociación, Gloria Lago, dice que "sabía que la gente de España iba a reaccionar bien, pero no tan bien".

gloria-lago121118.jpg

Gloria Lago, entre dos voluntarios: Amparo y Ernesto | Libertad Digital

La presidenta de Hablamos Español, Gloria Lago, ha anunciado este lunes, en una comparecencia celebrada en la sede de la Asociación de la Prensa de Madrid, que ha conseguido las 500.000 firmas necesarias para que se tramite su Iniciativa Legislativa Popular (ILV): la Ley de Elección de Lengua en toda España.

La también presidenta de Galicia Bilingüe ha declarado que, "hace una semana, pensamos que no íbamos a conseguir las firmas", pero "primero hemos estado aquí –refiriéndose al edificio ubicado en la calle de Claudio Coello– y luego iremos al Parlamento: ahí están –en un montón de cajas agrupadas frente al estrado– las 500.000 firmas". En este momento, los asistentes rompieron a aplaudir.

Lago ha dicho que si esta ILV "no sale adelante, lo vamos a volver a hacer" y que, "en el momento en que haya elecciones, volveríamos a empezar". Además, ha criticado el sistema de firma digital para las ILV, "una muestra del poco interés que tienen nuestros parlamentarios de llevar una ley al Parlamento". "En la web de Hacienda está, pero aquí no se producen estas mejoras", ha apuntado.

Una campaña dura y satisfactoria
Antes de comunicar la noticia, Lago ha dado la palabra a dos voluntarios: Amparo, de Valencia, encargada de la cartelería, y Ernesto, de Vitoria, encargado de coordinar la recogida de firmas en el País Vasco. La primera se ha referido a la "gente que nos ha atacado" y que algunos de sus anuncios "incendiaron las redes sociales", como el que anunciaba la presencia de Hablamos Español en Sangenjo. "Por poner el topónimo en español, nos tuvo que acompañar la Guardia Civil", ha dicho Lago.

Por su parte, el segundo, aunque ha celebrado que hay gente "muy positiva, muy buena, gente que no aguanta más", ha denunciado que "lo que pasa en el País Vasco es lo que pasó la semana pasada en Alsasua", aclarando que hay "zonas y zonas, lógicamente". "La gente piensa que ha habido una normalización democrática, pero ETA, o su sombra, sigue pesando", ha añadido.

Otra etapa: "Pídelo en español"
Por otro lado, la presidenta de Hablamos Español también ha celebrado el haber "podido montar una estructura de asociación" –"Lo había estado intentando, pero no veía cómo llegar a la gente. (…) Yo sabía que la gente de España iba a reaccionar bien, pero no tan bien"– y ha anunciado que ya están en "otra etapa", que arranca con una nueva campaña: con el lema "Pídelo en español. Porque es tu derecho. Porque te gusta", la entidad animará a la gente a reclamar cuando vea rótulos, anuncios y derivados "en una lengua cooficial, pero no en español", y enviará cartas "dirigidas a las empresas que hacen desaparecer nuestro idioma o lo utilizan, pero en pequeñito". "Muchas de ellas lo hacen por presiones de las instituciones. Vamos a pedir a los empresarios que reflexionen", ha añadido.

https://www.libertaddigital.com/esp...educativa-de-libertad-linguistica-1276628071/

Qué emosssssión !

Pero de verdad...Alguien, procedente de zona bilingüe ( oyentes de Fedeguico quedáis fuera de la encuesta ) de esta sala se cree lo del odio hacia el español como lengua ?
 
Qué emosssssión !

Pero de verdad...Alguien, procedente de zona bilingüe ( oyentes de Fedeguico quedáis fuera de la encuesta ) de esta sala se cree lo del odio hacia el español como lengua ?

Sí. No como algo mayoritario, pero existe. Al igual que existe odio hacia el catalán y el euskera.
 
Podia haber venido sin conocer el Euskera pero decidió aprender una lengua que no fácil para estar mas integrado

Yoshi, de aprender euskera en Osaka a ser la imagen de la gastronomía vasca

Protagonizó el spot de una marca de cervezas sobre los pintxos, pero el 'japo vasco' es un chef que trabajó duro para venir a España. Ahora tiene una estrella Michelin
Julio Martín Alarcón
Contacto
Jue, 08 Nov 2018 – 05:00 H.
Tiempo de lectura: 6'
yoshi-la-estrella-michelin-de-japon-que-se-formo-en-el-pais-vasco.jpg

Yoshitsugu Yamamoto, Yoshi, según su cuadrilla de Hondarribia. (Keler)
Se hizo popular con un anuncio de cervezas en redes sociales. Yoshi, un japonés imbuido de la cultura vasca del pintxo, de las tabernas, de los bares y de la cuadrilla. No era un actor, sino un chef, aunque hubo una selección para elegir al candidato. Poco después del spot, recibió una estrella Michelin por su restaurante Alarde en Osaka, Japón, donde está al frente de los fogones. No se debió a la exposición mediática, sino a su talento y si acaso, a uno de su mentores en España, el chef Gorka Txapartegi, al frente de Alameda, quién le enseñó en su restaurante, pero antes de que la guía francesa lo incorporara hace unas semanas a su firmamento, lo redescubrió la agencia Dimensión, responsable de la campaña de Keler, quienes hicieron de él la imagen de la cultura gastronómica del País Vasco. Nagore García y Santi Hernández, de Dimensión, lo explican a Alimente:

Yoshi? Hablamos desde Osaka con Yoshitsugu Yamamoto, el nombre real detrás del apodo de la cuadrilla, para ahondar en la historia del 'japo vasco' que se hizo popular en España, que ha sido reconocido internacionalmente en Japón con una estrella Michelin y cuya imagen adelantó al mundo la marca de cervezas.

No fue en dos días, más bien tardó muchos años: "Entre 2000 y 2003 estuve en Buenos Aires, donde coincidí con varios cocineros que estuvieron en Zuberoa y Arzak. Ese fue mi primer contacto con la gastronomía vasca. Me gustó tanto lo que me contaban que decidí volver a Japón y trabajar día y noche hasta reunir todo el dinero que necesitaba para ir a Euskadi".



la-inspiracion-de-los-pintxos-vascos.jpg

La inspiración de los pintxos vascos.


La fascinación del japonés y su determinación por aprender en el País Vasco no fue en balde: "Trabajaba en lo que podía y lo ahorraba todo, hasta que el día de mi cumpleaños fuimos a cenar a un restaurante, donde coincidí con un grupo de cocineros vascos que estaban de visita en Japón por una feria de cocina que había en Osaka. En ese grupo estaba la hija de Luis Irizar y los Txapartegi, quienes me ofrecieron ir al Alameda". Se emociona cuando relata la cena que cambió su vida.

"Compraba libros en euskera para familiarizarme con la lengua y también libros de gastronomía vasca"

"Llevaba bastante tiempo intentando acceder a los restaurantes de cocina vasca. Estaba en contacto con los mejores restaurantes, pero no conseguía ir. Compraba libros en euskera para ir familiarizándome con la cultura y también libros de gastronomía vasca. Conocía algunas recetas típicas, como la salsa verde, el arroz con almejas o las croquetas de bacalao y de jamón, y también algunas del resto de la gastronomía española, como la paella o los callos".

Miniaturas del País Vasco
Después de que Yoshi aprendiera y trabajara con los Txapartegi en Alameda, que mantiene una estrella Michelin desde hace veinte años, La agencia Dimensión buscó a alguien que pudiera encarnar los valores que buscaban para la campaña. "Nos dimos cuenta de que en el caso de Yoshi la vivencia le había transformado hasta el punto de cambiarle la vida, se había convertido en un donostiarra más sin perder tampoco su cultura", relata Santi, que rodó el anuncio.

"Los platos nipones son más sencillos, menos elaborados. En Euskadi los pintxos son alta cocina en miniatura"

"Además nos interesaba el gran contraste con Asia, con Japón en concreto, que es bestial, pero con el que al mismo tiempo existen algunas conexiones", apunta Nagore, responsable también de la campaña. Es cierto que en muchas ciudades de Japón -Tokio, Osaka- se advierten unos ciertos paralelismos, similitudes gastronómicas, aunque también una gran diferencia. Según Yoshi, en Japón gusta mucho la cocina en miniatura, pero se trata de un tipo de cocina diferente: "La cocina japonesa, en general, es más sencilla, menos elaborada. Pero en Euskadi, los pintxos son alta cocina en miniatura. Buen producto, fresco, cercano, elaborado de forma respetuosa y en el que se reconozcan bien los sabores. El servicio es muy importante, la atención al cliente, explicar bien el plato, qué hay detrás de esa idea. Y por encima de todo, estar muy atento a los pequeños detalles para que todo salga bien".

Diferencias de sabor
Con la experiencia adquirida en el País Vasco, Yoshi abrió Alarde, que ha sido galardonado ahora con la estrella Michelin, una fusión de la cocina vasca y japonesa en la que se pueden degustar kokotxas, txistorras, pimientos del piquillo o guindillas.¿Qué sabores y platos aprecian los japoneses de España? "Conocen los platos tradicionales de la cocina española y les gusta -explica Yoshi-, pero encuentran la cocina española fuerte y salada. No la consideran apta para todos los días. Debemos tener en cuenta que el japonés es un público que está acostumbrado a una cocina más suave y menos elaborada. La cocina vasca tiene buen producto pero su cocina es más compleja. La mayor similitud con la japonesa es que ambas tienen mucho respeto por los productos de la tierra".



yoshi-en-el-spot-de-cervezas-keler.jpg

Yoshi en el spot de cervezas Keler.


Tras ser la imagen de Donosti, haberse identificado tanto con el País Vasco y formarse allí, el regreso tras el éxito con Alarde no parece próximo: "Ahora mismo no tengo planes de ir a Euskadi, pero me gustaría volver y hacer un stage en Zuberoa. Recomiendo, eso sí, a los chefs Gorka Txapartegi e Hilario Arbelaitz -restaurante Zuberoa-", explica el chef japonés. Santi Hernández y Nagore Garcia, que popularizaron a Yoshi, no se apuntan sin embargo ninguna medalla: "El mérito es suyo, Keler y Dimensión solo pusieron voz y cara a una de las muchas historias de la diversidad y fascinación de los muchos extranjeros que se inspiran en el País Vasco". Otra cuestión es que no oculten su alegria porque Yoshi haya sido reconocido y que este protagonizara su campaña. Las historias reales con años detrás de trabajo tienen a veces ese resultado, a diferencia de la pura invención publicitaria.
 
Se siente , de Riojaoak nada


Ceniceros: «Todo el mundo estaba en contra, aquí nadie habla euskera»

El presidente de La Rioja reclama al PSOE que se disculpe con todos los riojanos tras la polémica con las enmiendas del Estatuto: «Ha sido una torpeza»
resizer.php
Enrique Delgado Sanz
@DelsanzSeguir
resizer.php
Víctor Ruiz de Almirón
@vic_almironSeguir
MadridActualizado:15/11/2018 03:24hEl PSOE riojano rectifica y retira las alusiones al euskera en el Estatuto

Si La Rioja fuera Cádiz, los chirigoteros ya tendrían tema para las coplas del próximo carnaval. No obstante, la propuesta -a la postre fallida- del PSOE para equiparar en términos históricos y culturales el euskera con el castellano sí que ha dado pie a innumerables conversaciones en los hogares y bares riojanos. La ocurrencia ha sido la comidilla hasta que los socialistas recularon. Bien lo sabe el presidente de la Comunidad, José Ignacio Ceniceros, quien valora que el PSOE haya eliminado las alusiones al euskera en sus enmiendas, aunque para acertar «hayan tenido que rectificar».

-¿Cómo se llega a este punto?

-El español es un signo de identidad de La Rioja y estoy convencido de que todos los riojanos nos sentimos orgullosos. El euskera, sin embargo, no forma parte de nuestro acervo y los valores y sentimientos de los riojanos tampoco se pueden cambiar de la noche a la mañana. Ha sido una torpeza de Concha Andreu, la candidata socialista a las autonómicas, cuya ausencia pública estos días me llama poderosamente la atención. Ha estado callada y pienso que, después de haber creado este problema, tendría que dar la cara y pedir perdón a los riojanos.



-¿Se veía venir el guiño del PSOE al euskera o es algo nuevo en La Rioja?

-Es un tema que venía coleando. Algo le había escuchado antes al delegado del Gobierno, pero la sorpresa llegó cuando vimos las enmiendas. Nos tendrán que dar explicaciones y se las vamos a pedir. Esta propuesta no ha convencido a nadie y tampoco han explicado cómo pensaban llevarla a cabo. Todavía esperamos que Concha Andreu, que fue quien hizo la propuesta, diga algo.

Descolgarse así nos ha sorprendido a todos. Propiciar el diálogo entre lenguas no requiere incluir el euskera en el estatuto. Tenemos bien claro que el español es el elemento integrador de todos los españoles. No tenía ningún sentido incluir la referencia del euskera en un estatuto como el nuestro. Menos mal que han rectificado, aunque les ha costado. Pero han acertado. Eran la comidilla.

-¿Este caso enturbia las buenas relaciones de esta legislatura con el PSOE?

-Espero que la reforma del Estatuto se haga salvando este tema. Creo que no tiene que haber ningún problema. Desde el debate de investidura ofrecí diálogo y trabajo a todos los grupos parlamentarios para hacer la reforma del texto y que fuera ese gran acuerdo de legislatura que sirviera para revitalizar la Comunidad. No sé qué puede pasar ahora, pero mantengo que necesitamos el apoyo del PSOE para un tema como este. Lo podríamos hacer con Ciudadanos y Podemos, sí, pero no se me ocurriría dejar al margen de esto al PSOE.

-¿Y a partir de ahora qué?

-El PSOE nos debe una explicación a todos los riojanos. En las glosas emilianenses aparecen palabras en euskera sí, pero su evolución y utilización en La Rioja no tienen nada que ver. Los riojanos no estamos pensando en eso. Me alegro de que lo hayan retirado, pero lo han hecho por la presión de un medio como ABC y porque todo el mundo estaba en contra. Aquí nadie habla euskera. Ahora hay que intentar sacar adelante con acuerdos la reforma del Estatuto. Los riojanos se lo merecen.
 
Back