Asesinato de Manuela Chavero. Eugenio Delgado. Monesterio.

Lo siento mucho pero esque hasta que aregle la pantalla aveces escribe lo que quiere y mira que reviso pero bueno aun asin,gracias xpor las rraducciones sean con buena o mala intencion
Nunca se me ocurriria hacer mofa de la ortografia de nadie. Yo soy la primera que reconozco que la expresion oral y escrita no son mi fuerte. Yo tambien por mis condicionantes fallo mucho en la concordancia de la persona y numero en los verbos. Todos somos humanos.
Me dedico a la enseñanza y valoro a los niños por lo que son, no por lo que pueden llegar a ser. Pues lo mismo me ocurre con los adultos.
Aqui que aun sepamos no hay participando ninguno con silla en la RAE...PRESUNTAMENTE....

Pdt: el remedio siempre sera la lectura, yo personalmente recomiendo a Garcia Lorca, mi favorito:love:
 
Última edición:
Se conocían cuando se sacaron el carnet pero amigas íntimas un año y poco más. Ella misma lo ha dicho.
Es que a ver, se llevan unos cuántos años.. eee, ella se mantendrá joven, soltera, simpatiquísima, sin enemigos.. pero.. lo curioso es que sus “amigas” de quinta no salgan / hayan salido a la palestra.. en verdad, la veo algo solitaria. Con familia, sí..; y.. amigas recientes.., sí vale, y.. contactos secretos.
 
Nunca se me ocurriria hacer mofa de la ortografia de nadie. Yo soy la primera que reconozco que la expresion oral y escrita no son mi fuerte. Yo tambien por mis condicionantes fallo mucho en la concordancia del genero y numero en los verbos.
Me dedico a la enseñanza y valoro a los niños por lo que son, no por lo que pueden llegar a ser. Pues lo mismo me ocurre con los adultos.
Aqui que aun sepamos no hay participando ninguno con silla en la RAE



pues has venido a buen lugar...
estamos repasando los tiempos verbales; si presente indicativo o presente subjuntivo...
 
Es que a ver, se llevan unos cuántos años.. eee, ella se mantendrá joven, soltera, simpatiquísima, sin enemigos.. pero.. lo curioso es que sus “amigas” de quinta no salgan / hayan salido a la palestra.. en verdad, la veo algo solitaria. Con familia, sí..; y.. amigas recientes.., sí vale, y.. contactos secretos.
Si, a mí me ha chocado pero creo que es porque durante su matrimonio hizo vida familiar, se relacionó con su familia (hermana, primas, cuñada) y cuando se sacaron el carné por fin conoce alguien fuera de su entorno.
Sin embargo no hubo una amistad íntima hasta un año antes de desaparecer(o dos).
Me llama la atención saber todas las costumbres de alguien que no ha sido tu amigo de toda la vida.
 
Lo de ir a Zafra al día siguiente no era seguro. Por lo que dijo María dependia de si el abogado le llamaba para decirte que iría esa mañana al juzgado. Por eso a María no le extrañó hasta el mediodía que Manuela no diera señales de vida. Por eso no es tan seguro que Manuela.dejase todo preparado para ir a Zafra al día siguiente.
Estaba todo preparado en el salón, bolso papeles ,etc.
 
pues has venido a buen lugar...
estamos repasando los tiempos verbales; si presente indicativo o presente subjuntivo...
Yo como andaluza y sevillana, cometo mucho el ..."nosotros fuimo, tu saliste"..., esa s del final que hablando me sobra vaya.
Y dad gracias que lo que teneis que hacer es leerme, porque seguro que si me oyerais no me entenderiais nada. En 4 segundos te he leido el primer capitulo del quijote. Asi medimos aqui la velocidad por palabra...
 
Última edición:
Yo como buena andaluza y sevillana, cometo mucho el ..."nosotros fuimo, tu saliste, en el presente..." esa s del final que hablando me sobra vaya jajajaa.
Y dad gracias que lo que teneis que hacer es leerme, porque seguro que si me oyerais no me entenderiais nada. En 4 segundos te he leido el primer capitulo del quijote. Asi medimos aqui la velocidad por palabra...

"fuisteis" y "saliste" .... en presente, eso sí que debe ser la leshe :cry::cry::cry:
 
"fuisteis" y "saliste" .... en presente, eso sí que debe ser la leshe :cry::cry::cry:
Que a lo que me quierl referir, que las traducciones nunca se hacen por maldad, sino a beneficio de la comunidad. Vamos CERTIFICO que no cobramos por hacer traducciones.
Que una nunca esta a salvo y todo puede llegar y cualquier dia me toca que me la hagan a mi... yo ya he soltado mi pecado para el que quiera ponerme la cara colorada recordarle que yo ya lo sabia antes:p
 

Temas Similares

Respuestas
6
Visitas
748
Back