Ahí todavía no he llegado, estoy viendo el programa a trozosCon mascarilla y dando besos a Segura, menuda impresentable.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Ahí todavía no he llegado, estoy viendo el programa a trozosCon mascarilla y dando besos a Segura, menuda impresentable.
Yo pensé lo mismo, unas frases tan simples decirlas en inglés
Pues es un error por parte de la madre, independientemente de que en casa se hable inglés, ella los tendría que hablar en español, no sólo por la riqueza que supone hablar otro idioma si no para cuando se ven con la familia española entenderse
Como viven en Holanda a lo mejor le parece excesivo meterles tres idiomas, no sé
Mi chico es holandés de madre española y siempre habló castellano en casa, a parte de porque es como su madre se siente cómoda, cómo iba a hablar con su familia española si no? No sé en qué idioma debe hablar Mila con sus nietos , aunque por lo que se ha contado alguna vez no tiene mucha relación con ellosQue va, la mayoría sobre todo de 35-30 habia abajo hablamos 3 idiomas mínimo, hay muchos hijos como yo de parejas mezcladas de diferentes paises y ya el holandes y el ingles fijo en mi caso holandes-aleman-castellano en casa y ingles en el colegio ya a los 10 años también tenía compañeros que sus padres eran sirios, marroquíes, turcos, alguno italiano y portugués y todos hablaban sus idiomas "maternos" en las escuelas siempre dicen a los padres que les hablen también en su idioma y si son de familias holandesas siempre buscan un tercer idioma, por eso me llama la atención que ella siendo española española sus niños no digan ni esas frases típicas que sabrían decir casi todos en Holanda, que se yo, me fijo mucho en los detalles??
y rebozandose por los suelosCon mascarilla y dando besos a Segura, menuda impresentable.
ella es mas de glu glu como diria JosieMila parece que no sabe comer, que manera de cortar la comida, hablando con la boca llena...puaj, yo soy muy tiquismiquis en la mesa.
Si, es bastante curioso por decir algo lo de los nietos de Mula, lo normal en una familia con padres con diferentes lenguas maternas es que traten de que los hijos puedan manejarse con los dos idiomas, pienso que puede ser una estrategia de la hija de Mula para poder filtrar ella la comunicación entre los hijos y la abuela, la hija sabe que la madre es muy inestable mentalmente y muy agresiva verbal, vale tambien para lo que puedadn ver los nenes en la tele y en el internet, así los puede mantener un poco protegidos mientras son pequeños, que tener a esta energúmena de abuela no debe ser fácil, por mucho que les quiera , que no lo dudo y les trate con cariño por algún lado le deben salir esos ramalazos de odio amargura y agresividad, me imagino también que les debe ver poco.Mi chico es holandés de madre española y siempre habló castellano en casa, a parte de porque es como su madre se siente cómoda, cómo iba a hablar con su familia española si no? No sé en qué idioma debe hablar Mila con sus nietos , aunque por lo que se ha contado alguna vez no tiene mucha relación con ellos
Hola! Pues mira, por aquí ando yo. Feliz año a todos!!!Alguien lo va a ver hoy, Noche vieja?