Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
E imprimido en lugar de impreso. No os podéis imaginar en un vídeo de Antena 3 un debate que formé porque un actor dijo imprimido.Aunque chirríe, la RAE acepta "descambiar"
«descambiar», verbo adecuado
El uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es adecuado. Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver productos que compraron o les regalaron. Para referirse a ello se emplea a menudo el verbo descambiar...www.fundeu.es
Rimmel no es una marca solo. El señor que inventó el rímel se llamaba así RIMMEL y opresor se le empezó llamado rímel desde el principio.Máscara de pestañas, odio la palabra máscara para designar el rimmel porque siempre hay alguien que dice, es que no es correcto porque rimmel es una marca.
Rimmel es una marca, pero cuidado con usar pañuelos en lugar de Kleenex o friegaplatos en lugar de Fairy o blanquilla en lugar de Típex o cinta adhesiva en lugar de celo. Pero ni se te ocurra llamar Rimmer al Rimmel
En mi pueblo, se suele llamar "machucho/a" a toda persona soltera y que ya no se considera joven. Odio el término porque en este caso, además de no respetar su verdadero significado, se utiliza de un modo despectivo. Digamos que alguien "machucho/a" es alguien que se ha quedado soltero/a y no por elección propia, porque claro... quién no iba a querer estar en pareja, casarse y tener descendencia? en fin, cosas de pueblo que se tienen que aguantar.
Ambos son correctos. Imprimir es un verbo con dos participios posibles, uno regular y otro irregular. Se pueden usar indistintamente, aunque lo más adecuado es usar imprimido en la forma verbal (haber imprimido) y dejar impreso como adjetivo (estar impreso).E imprimido en lugar de impreso. No os podéis imaginar en un vídeo de Antena 3 un debate que formé porque un actor dijo imprimido.
Yo tengo que decir sobre descambiar, que siempre lo he oído en Sevilla, a mí me suena correcto, no sabía que se decía mal.
También decimos tirantas en lugar de tirantes para las camisetas.
Pues no se si es peor machucho-a o mocica viejaEn mi pueblo, se suele llamar "machucho/a" a toda persona soltera y que ya no se considera joven. Odio el término porque en este caso, además de no respetar su verdadero significado, se utiliza de un modo despectivo. Digamos que alguien "machucho/a" es alguien que se ha quedado soltero/a y no por elección propia, porque claro... quién no iba a querer estar en pareja, casarse y tener descendencia? en fin, cosas de pueblo que se tienen que aguantar.
Soy asturiana y en mi vida oí esto, ni en castellano ni en asturianuAlgo que se utiliza en galicia y en Asturias también lo he escuchado:
"No doy hecho esto"
"No doy comido"
"No doy alcanzado el mando"
....
Otra prima asturiana ha dicho lo mismo, debo ser gafe porque solo estuve 3 meses pero se lo escuché a varias personas (igual tenían padres gallegos)Soy asturiana y en mi vida oí esto, ni en castellano ni en asturianu
¿En qué zona? Si es occidente quizás, allí hablan el eo-naviegu, que tiene bastantes similitudes con el galegoOtra prima asturiana ha dicho lo mismo, debo ser gafe porque solo estuve 3 meses pero se lo escuché a varias personas (igual tenían padres gallegos)
Avilés!¿En qué zona? Si es occidente quizás, allí hablan el eo-naviegu, que tiene bastantes similitudes con el galego