La filología de los vascos (y las vascas)

Pues si el vasco no es un idioma por que hubo "normalización" y hay variedad de dialectos y dificultades de compresión entre ellos...tampoco el alemán ni el italiano son idiomas .
Buff… Lo siento, pero es que no puedo volver a ponerme a explicar todo eso.
 
Lo que tú dices no tiene absolutamente nada que ver con lo que yo dije.
En euskera a los dialectos se les llama euskalkis y cada zona tiene el suyo, al igual que pasa con el español, que es una única lengua pero cada zona con sus giros propios. No se habla igual en Valladolid que en Canarias. Lo que si es cierto es que para los negocios se usaba el castellano, español o como se le quiera llamar, por eso es euskera estaba restringido al ámbito doméstico.

 
En bachiller te daban latín y optativo francés o ingles PARA NADA EUSKERA y eso que el latín ya no lo daban ni en misa.
Sí, lo sé, yo misma estudié latín y francés.

Lo que discuto es que el euskera estuviera prohibido, que no lo estaba, que se usaba en zonas rurales con total naturalidad pero no en las escuelas ni en la administración, pero que empezaron a establecerse las ikastolas y en las iglesias había misas en euskera y en castellano.

Todo esto durante la dictadura y no es algo que me hayan contado, es experiencia personal...
 
Sí, lo sé, yo misma estudié latín y francés.

Lo que discuto es que el euskera estuviera prohibido, que no lo estaba, que se usaba en zonas rurales con total naturalidad pero no en las escuelas ni en la administración, pero que empezaron a establecerse las ikastolas y en las iglesias había misas en euskera y en castellano.

Todo esto durante la dictadura y no es algo que me hayan contado, es experiencia personal...
Las pocas ikastolas que habían se las tenían que gestionar los padres y era todo un experimento, la verdad es que no daban facilidades para aprender euskera
 
Las pocas ikastolas que habían se la tenían que gestionar los padres y era todo un experimento, la verdad es que no daban facilidades para aprender euskera

El hecho de que hubiera ikastolas nos dice que el euskera no estaba prohibido.

En mis tiempos el euskera se aprendía de padres a hijos como se hace con todos los idiomas, no se iba a clase a aprender el idioma.
De hecho a las ikastolas se iba a escolarizarse en euskera no a aprender euskera. Para esos estudiantes era su idioma materno...
 
El hecho de que hubiera ikastolas nos dice que el euskera no estaba prohibido.

En mis tiempos el euskera se aprendía de padres a hijos como se hace con todos los idiomas, no se iba a clase a aprender el idioma.
De hecho a las ikastolas se iba a escolarizarse en euskera no a aprender euskera. Para esos estudiantes era su idioma materno...
Yo conocí a padres que llevaron a los hijos para que lo aprendiesen
 
Yo conocí a padres que llevaron a los hijos para que lo aprendiesen

Eso fue más tarde. El origen de las ikastolas fue el deseo de padres euskaldunes que querían escolarizar a sus hijos en su idioma materno.
Hasta entonces las familias euskaldunes no tenían más remedio que escolarizar a sus hijos en castellano, pero esos hijos ya hablaban euskera pero no estaban alfabetizados en euskera, que no es lo mismo...
 
Eso fue más tarde. El origen de las ikastolas fue el deseo de padres euskaldunes que querían escolarizar a sus hijos en su idioma materno.
Hasta entonces las familias euskaldunes no tenían más remedio que escolarizar a sus hijos en castellano, pero esos hijos ya hablaban euskera pero no estaban alfabetizados en euskera, que no es lo mismo...
Sí fue más tarde, pero costó abrir ikastolas fue poco a poco
 

Temas Similares

Respuestas
9
Visitas
378
Back