Mallorca es preciosa. Pero no es un país.No es la lengua del país. La lengua de Mallorca es el mallorquín.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Mallorca es preciosa. Pero no es un país.No es la lengua del país. La lengua de Mallorca es el mallorquín.
Por eso aprenden otro idioma desde bien chiquitos. Los portugueses, los holandeses, los finlandeses, los suecos... aprenden inglés desde enanos, porque si no no podrían mezclarse con otras personas.Eso, primero, es de necios. No enseñar a tu hijo uno de los idiomas mas hablados del mundo por enseñar solo el que se habla en un par de comunidades...
Pero tampoco se decirte si es del todo cierto.
En Tik Tok a mi me sale muchas veces una chica que es mallorquina, su marido aleman, vivian fuera y a su hijo de 2 años le hablaban en 5 idiomas. Incluidos catalan, mallorquin y español (luego eran ingles y aleman).
Era sencillo: La madre le hablaba en mallorquin, el padre en aleman. Entre ellos hablaban el ingles. Y el catalan no estoy segura de si era tambien la madre o era algun familiar.
Pero a ver, es que basta con ver el ejemplo de paises donde su lengua no es de las mas habladas por el mundo. Si te viene un finlandes hablando en fines, no lo entendera ni el tato. Por que? Porque su lengua fuera de su pais no la habla nadie.
Por eso aprenden otro idioma desde bien chiquitos. Los portugueses, los holandeses, los finlandeses, los suecos... aprenden inglés desde enanos, porque si no no podrían mezclarse con otras personas.
Es que los idiomas no se aprenden en el cole. O al menos no estudiando gramática. Como tú dices, llevan el oído ya entrenado, y aprenden a hablarlo como se aprende a hablar un idioma de niño, escuchando e imitando.No sé cómo será en Portugal, pero en los otros tres países que mencionas empiezan a aprender inglés en el colegio bastante más tarde que en España. En Holanda concretamente en cuarto de Primaria. Pero cuando empiezan sus primeras clases ya tienen el oído entrenado y muchos se desenvuelven oralmente bastante bien, porque todas las películas y programas los ven en versión original.
En Portugal tambien tienen las series y peliculas en VO asi que tambien entrenan el oido.No sé cómo será en Portugal, pero en los otros tres países que mencionas empiezan a aprender inglés en el colegio bastante más tarde que en España. En Holanda concretamente en cuarto de Primaria. Pero cuando empiezan sus primeras clases ya tienen el oído entrenado y muchos se desenvuelven oralmente bastante bien, porque todas las películas y programas los ven en versión original.
La lengua de Mallorca al estar en España es el ESPAÑOL y el MallorquinNo es la lengua del país. La lengua de Mallorca es el mallorquín.
Son estos del PP de verguenza, yo ni a por marisco voy con ellosLa TVG lleva cuatro años sin hacer ni una sola mención a Hablamos EspañolAsí esconden los medios la discriminación del español por el Partido Popular en Galicia
Mis cuñados catalanes se suscribieron a Canal Plus para que su hija viera los dibujos en español, que era el único momento del día en que escuchaba hablar en castellano.En Portugal tambien tienen las series y peliculas en VO asi que tambien entrenan el oido.
Aqui todo esta subtitulado, a no ser que elijas tenerlo en VO y, por suerte, de cada vez hay mas gente que opta por eso. Sobretodo se de gente que pone los dibujos a los niños pequeños en ingles.