El español marginado. Recuperar las competencias en educación

Toda la vida rodeada de catalanistas, catalanes, independentistas de toda grey: radicales, pactistas...idealistas...y en la vida , casi 60 años, he oido a nadie calificar el mallorquín como "divertido" ni el valenciano como "catalán mal hablado".

Desde luego que la imaginación es muy libre.
Imaginación ninguna he vivido allí y la gente lo dice. Lógicamente a la cara de ellos no.
 
Toda la vida rodeada de catalanistas, catalanes, independentistas de toda grey: radicales, pactistas...idealistas...y en la vida , casi 60 años, he oido a nadie calificar el mallorquín como "divertido" ni el valenciano como "catalán mal hablado".

Desde luego que la imaginación es muy libre.
Pues mira tu que otros si que lo hemos oido.
Tampoco habras oido que pertenecemos a los Països catalanes, que hablamos catalan etc etc etc
 
bueno, lo de no ser nada y creerse hacedores de la historia es para echarles de comer a parte, y lo de Jaume y Jordi ya es de traca, ahora resulta que los nombres personales de cambian al antojo de tu lengua
A ver, yo con la traduccion de los nombres (Jordi, Jaume, Pau, Marc, Aina....) no me meto, porque eso esta en todas las lenguas, incluso el español.
Juan-Joan-John-Ivan...
Ana-Hanna-Aina..

Asi que si, los nombres cambian segun la lengua. Pero eso lo vemos hasta en este foro con los Royals: William-Guillermo; Harry-Enrique; Charles-Carlos; Charlotte-Carlota...
Para mi, si alguien me dice que se llama Jordi, pues es Jordi. Ahora, que este inscrito como Jaime y ellos les da por cambiarlo a Jaume... ahi ya no.
 
Catalunya - català

Y servir sirve: de entrada para tener desarrollado el cerebro de otra forma ( ea: por el bilingüismo, no por el catalán).
También sirve para tener fonéticamente tres vocales mas y unos cuantos sonidos consonanticos desconocidos en el español que nos ayudan para pronunciar otros idiomas, el francés sin ir mas lejos.

También sirve para que no te entiendan...que se lo digan a las comunidades gitanas que hablan catalán en Perpinyá, Agdé, Lyon... y, sobretodo, sirve igual y lo mismo que los frisos del Partenón o la Mona Lisa.
Mira, como persona que ha estado estudiando catalan desde pequeña, ya te digo yo que eso no es verdad.

La gente que se le dan bien los idiomas, tanto da que le pongan catalan como ruso. Si no se te dan bien, ni 2 ni 4. Conozco gente que iba al mismo colegio que yo, siendo ya bilingües por tener el ingles como lengua materna a parte del castellano, y no ser capaces de aprender otro idioma.

De hecho, si realmente quieres hablar de bilingüismo, no estarian IMPONIENDO el catalan. Al menos respetarian el 50% pero no, ellos lo que quieren es el 100% y eliminar el castellano.
Por eso pusieron tantas pegas cuando se quiso poner enseñanza trilingüe español-catalan-ingles.
Se de buena mano por personas que dan clase, que incluso en las asignaturas donde han de dar español o ingles, algunos la daban en catalan. O que en la asignatura de castellano ni siquiera se dignaban a corregir las faltas de ortografia.

Y mira, comparar la utilidad de una lengua con la utilidad del arte....
 
Toda la vida rodeada de catalanistas, catalanes, independentistas de toda grey: radicales, pactistas...idealistas...y en la vida , casi 60 años, he oido a nadie calificar el mallorquín como "divertido" ni el valenciano como "catalán mal hablado".

Desde luego que la imaginación es muy libre.
Que tú no lo conozcas no significa que no exista. Todos tendemos a generalizar nuestra experiencia, no me excluyo, pero porque nosotros no hayamos vivido algo no podemos deducir que los que sí han vivido se lo están inventando. Yo lo del mallorquí no lo he oído nunca. Lo del valenciano en cambio sí.

Quizá porque he estado con catalanes en Valencia y no en Mallorca, y por eso lo he oído en Valencia y no en Mallorca.
 
He encontrado este video y mira, como mallorquina, te digo que no se habla como ella dice. Asi que no se si lo dice burlandose o no. Dejare tambien videos de mallorquines hablando el mallorquin, a ver... otra cosa es que depende de la zona tengan un acento mas cerrado.

Y ojo a lo que dicen al principio, para que luego nos digan que es lo mismo...



Como se ve en estos videos, Rafa o Llum y las personas que hablan con ella, hablan muy diferente a Miguel. Que por cierto, ya se le vio en la Resistencia que tenia hasta dificultades casi para hablar en castellano y el mismo dijo que no se le daba bien el ingles.... vaya, siendo bilingüe!!!





 
Catalunya - català

Y servir sirve: de entrada para tener desarrollado el cerebro de otra forma ( ea: por el bilingüismo, no por el catalán).
También sirve para tener fonéticamente tres vocales mas y unos cuantos sonidos consonanticos desconocidos en el español que nos ayudan para pronunciar otros idiomas, el francés sin ir mas lejos.

También sirve para que no te entiendan...que se lo digan a las comunidades gitanas que hablan catalán en Perpinyá, Agdé, Lyon... y, sobretodo, sirve igual y lo mismo que los frisos del Partenón o la Mona Lisa.
es que para eso aprendo francés, idioma que si sirve para entenderte por el mundo, anda que vaya alegato, jajajajaja
 
A ver, yo con la traduccion de los nombres (Jordi, Jaume, Pau, Marc, Aina....) no me meto, porque eso esta en todas las lenguas, incluso el español.
Juan-Joan-John-Ivan...
Ana-Hanna-Aina..

Asi que si, los nombres cambian segun la lengua. Pero eso lo vemos hasta en este foro con los Royals: William-Guillermo; Harry-Enrique; Charles-Carlos; Charlotte-Carlota...
Para mi, si alguien me dice que se llama Jordi, pues es Jordi. Ahora, que este inscrito como Jaime y ellos les da por cambiarlo a Jaume... ahi ya no.
a ver, el santo es San Jorge, no Jordi y el Rey fue Jaime, no Jaume, y una cosa es traducir a la realeza para que el pueblo lo entienda y otra catalanizar la historia
 

Temas Similares

Respuestas
9
Visitas
415
Back